A de Ó (Estamos Chegando)
Estamos chegando do funda da terra,
estamos chegando do ventre da noite,
da carne do açoite nós somos,
viemos lembrar.
Estamos chegando da morte dos mares,
estamos chegando dos turvos poróes,
herdeiros do banzo nós somos,
viemos chorar.
Estamos chegando dos pretos rosários,
estamos chegando dos nossos terreiros,
dos santos malditos nós somos,
viemos rezar.
Estamos chegando do chão da oficina,
estamos chegando do som e das formas,
da arte negada que somos,
viemos criar.
Estamos chegando do fundo do medo,
estamos chegando das surdas correntes,
um longo lamento nós somos,
viemos louvar.
A DE Ó
Estamos chegando dos rios fogões,
estamos chegando dos pobres bordéis,
da carne vendida que somos,
viemos amar.
Estamos chegando das velhas senzalas,
estamos chegando das novas favelas,
das margens do mundo nós somos,
viemos dançar.
Estamos chegando dos grandes estádios,
estamos chegando da escola de samba,
sambando a revolta chegamos,
viemos gingar.
A DE Ó
Estamos chegando do ventre de Minas,
estamos chegando dos tristes mocambos,
dos gritos calados nós somos,
viemos cobrar.
Estamos chegando da cruz dos engenhos,
estamos sangrando a cruz do batismo,
marcados a ferro nós fomos,
viemos gritar.
Estamos chegando do alto dos morros,
estamos chegando da lei da baixada,
das covas sem nome chegamos,
viemos clamar.
Estamos chegamos do chão dos quilombos,
estamos chegando no som dos tambores,
dos Novos Palmares nós somos,
viemos lutar.
A DE Ó
A de Ó (Wir kommen an)
Wir kommen aus dem tiefsten Erdinnern,
wir kommen aus dem Schoß der Nacht,
von der Peitschenhaut sind wir,
wir sind hier, um zu erinnern.
Wir kommen aus dem Tod der Meere,
wir kommen aus den trüben Strömungen,
Erben des Kummers sind wir,
wir sind hier, um zu weinen.
Wir kommen aus den schwarzen Rosenkränzen,
wir kommen aus unseren Tempeln,
von den verfluchten Heiligen sind wir,
wir sind hier, um zu beten.
Wir kommen vom Boden der Werkstatt,
wir kommen vom Klang und von den Formen,
von der verleugneten Kunst, die wir sind,
wir sind hier, um zu schaffen.
Wir kommen aus der Tiefe der Angst,
wir kommen aus den tauben Ketten,
ein langes Klagen sind wir,
wir sind hier, um zu loben.
A DE Ó
Wir kommen aus den Flüssen und Herden,
wir kommen aus den armen Bordellen,
von dem verkauften Fleisch, das wir sind,
wir sind hier, um zu lieben.
Wir kommen aus den alten Sklavenhäusern,
wir kommen aus den neuen Favelas,
von den Rändern der Welt sind wir,
wir sind hier, um zu tanzen.
Wir kommen aus den großen Stadien,
wir kommen aus der Sambaschule,
rebellisch im Samba sind wir angekommen,
wir sind hier, um zu schwingen.
A DE Ó
Wir kommen aus dem Schoß von Minas,
wir kommen aus den traurigen Mocambos,
von den erstickten Schreien sind wir,
wir sind hier, um zu fordern.
Wir kommen vom Kreuz der Zuckerrohrfelder,
wir bluten am Kreuz der Taufe,
mit Eisen gezeichnet wurden wir,
wir sind hier, um zu schreien.
Wir kommen von den Höhen der Hügel,
wir kommen vom Gesetz der Niederungen,
von den namenlosen Gräbern sind wir gekommen,
wir sind hier, um zu rufen.
Wir kommen vom Boden der Quilombos,
wir kommen im Klang der Trommeln,
von den Neuen Palmares sind wir,
wir sind hier, um zu kämpfen.
A DE Ó