A Lágrima e o Rio
Quando amanheceu toquei meu braço, no que?
E me desentendi...
Porque só eu, ali?
Gritam vizinhos
Água no chão, eu vi,
Que história é essa, cadê você?
Fui correndo à porta,
O rio estava ali
Um barranco sumiu
Saí gritando
Eu, minhas lágrimas e o rio
Os três num só
E as horas corriam
Que nem sei
Ó rio,
Me leva contigo e o meu coração
Éramos dois e não quero ser um
E desordenadamente, o barranco, as lágrimas
Lutei contra a força, perdi
Foi que o tempo arrastado em corredeira
Carregou meu amor, meu corpo também foi
Voltou enfim, nas águas da fonte mais pura
Das lágrimas que chorei por nós
As lágrimas, derramei demais
Que um rio amanheceu de nós
E um rio amanheceu...
Um rio amanheceu por nós
La Larme et le Fleuve
Quand le jour s'est levé, j'ai touché mon bras, à quoi ?
Et je me suis perdu...
Pourquoi moi, là ?
Les voisins crient
De l'eau sur le sol, je l'ai vu,
C'est quoi cette histoire, où es-tu ?
J'ai couru vers la porte,
Le fleuve était là
Une berge a disparu
Je suis sorti en criant
Moi, mes larmes et le fleuve
Les trois en un seul
Et les heures filaient
Je ne sais même pas
Ô fleuve,
Emporte-moi avec toi et mon cœur
Nous étions deux et je ne veux pas être seul
Et désordonné, la berge, les larmes
J'ai lutté contre la force, j'ai perdu
C'est que le temps emporté par le courant
A pris mon amour, mon corps aussi
Il est revenu enfin, dans les eaux de la source la plus pure
Des larmes que j'ai pleurées pour nous
Les larmes, j'en ai trop versé
Qu'un fleuve s'est levé de nous
Et un fleuve s'est levé...
Un fleuve s'est levé pour nous