395px

Benke

Milton Nascimento

Benke

Beija-flor me chamou: olha
Lua branca chegou na hora
O Beija-Mar me deu prova:
Uma estrela bem nova
Na luminária da mata
Força que vem e renova

Beija-Flor de amor me leva
Como o vento levou a folha

Minha Mamãe soberana
Minha Floresta de jóia
Tu que dás brilho na sombra
Brilhas também lá na praia

Beija-Flor me mandou embora
Trabalhar e abrir os olhos

Estrela d'Água me molha
Tudo que ama e chora
Some na curva do rio
Tudo é dentro e fora
Minha Floresta de jóia

Tem a água
tem a água
tem aquela imensidão
tem sombra da Floresta
tem a luz do coração
Bem-querer!!!

* Essa canção é o nome de um curumim do povo Kampa e é dedicada a todos os curumins de todas as raças do mundo

Benke

Beija-flor riep me: kijk
De witte maan is op tijd gekomen
De Beija-Mar gaf me bewijs:
Een ster zo nieuw
In de lamp van het bos
Kracht die komt en vernieuwt

Beija-Flor van liefde neemt me mee
Zoals de wind het blad meenam

Mijn heilige moeder
Mijn juwelenwoud
Jij die glans geeft in de schaduw
Schittert ook daar op het strand

Beija-Flor stuurde me weg
Om te werken en mijn ogen te openen

Ster van Water maakt me nat
Alles wat liefheeft en huilt
Verdwijnt in de bocht van de rivier
Alles is binnen en buiten
Mijn juwelenwoud

Er is water
er is water
er is die uitgestrektheid
er is schaduw van het woud
er is het licht van het hart
Welwillend!!!

* Dit lied is de naam van een curumim van het Kampa-volk en is opgedragen aan alle curumins van alle rassen ter wereld

Escrita por: Milton Nascimento / Márcio Borges