A Terceira Margem do Rio
Oco de pau que diz: eu sou madeira, beira
Boa, dá vau, triztriz, risca certeira
Meio a meio o rio ri, silencioso, sério
Nosso pai não diz, diz: risca terceira
Água da palavra, água calada, pura
Água da palavra, água de rosa dura
Proa da palavra, duro silêncio, nosso pai,
Margem da palavra entre as escuras duas
Margens da palavra, clareira, luz madura
Rosa da palavra, puro silêncio, nosso pai
Meio a meio o rio ri por entre as árvores da vida
O rio riu, ri por sob a risca da canoa
O rio viu, vi e ninguém jamais ouviu
O rio, ouviu, ouvi a voz das águas
Asa da palavra, asa parada agora
Casa da palavra, onde o silêncio mora
Brasa da palavra, a hora clara, nosso pai
Hora da palavra, quando não se diz nada
Fora da palavra, quando mais dentro aflora
Tora da palavra, rio, pau enorme, nosso pai
Die dritte Uferseite des Flusses
Hohlbaum, der sagt: Ich bin Holz, Ufer
Gut, gibt Strömung, triztriz, trifft genau
Mitten im Fluss lacht der Fluss, still, ernst
Unser Vater sagt nicht, sagt: trifft die dritte
Wasser des Wortes, stilles, reines Wasser
Wasser des Wortes, Wasser von harter Rose
Bug des Wortes, harter Schweigen, unser Vater,
Ufer des Wortes zwischen den dunklen zwei
Ufer des Wortes, Lichtung, reifes Licht
Rose des Wortes, reines Schweigen, unser Vater
Mitten im Fluss lacht der Fluss zwischen den Bäumen des Lebens
Der Fluss lachte, lacht unter dem Strich des Kanus
Der Fluss sah, sah und niemand hörte je
Der Fluss, hörte, hörte die Stimme der Wasser
Flügel des Wortes, Flügel jetzt still
Haus des Wortes, wo das Schweigen wohnt
Glut des Wortes, die klare Stunde, unser Vater
Stunde des Wortes, wenn nichts gesagt wird
Außerhalb des Wortes, wenn es tiefer aufblüht
Stamm des Wortes, Fluss, riesiger Baum, unser Vater
Escrita por: Caetano Veloso / Milton Nascimento