Trovoada
O ronco da trovoada
Estremece os corações
Nas capitais dos estados
Nos pequenos povoados
Lá pros lados dos sertões
Quando o tempo faz zoada
Na voz grave dos trovões
Eu acho que alguém já disse
Que é como então se abrisse
a jaula para os leões
Estremecem os corações
Acredite se quiser
Que o Cavaleiro das luas e das estrelas
Abriu o céu, desceu e me ofertou
Um livro aberto na página brilhante
Que nesse instante uma poeira iluminada
me assustou
Falava de Andrômeda
A dona da constelação do Escorpião
Falou da outra estrela na ponta do Cruzeiro aqui do sul
Falou das quatro luas
A nova, a que cresce, a cheia e a que diminui
Que a primeira, quando se esconde na escuridão
é de mentira, pra nos tomar o coração
Me ensinou coisas que vi
E que nem são daqui
E, de repente, acordei com o ronco
Tormenta eléctrica
Los ronquidos de la tormenta
Los corazones tiemblan
En las capitales de los estados
En los pequeños pueblos
Allí a los lados de los bosques
Cuando el tiempo se burla
En la voz grave del trueno
Creo que alguien ya dijo
Así es como se abre
la jaula para los leones
Los corazones tiemblan
Lo creas o no
Deja que el Jinete de las lunas y las estrellas
Abrió el cielo, bajó y me ofreció
Un libro abierto en la página brillante
Que en este instante un polvo se iluminó
me asustó
Estaba hablando de Andrómeda
El propietario de la constelación del Escorpio
Habló de la otra estrella en la punta del crucero aquí desde el sur
Habló de las cuatro lunas
El nuevo, el que crece, el diluvio y el que disminuye
Que el primero, cuando te escondes en la oscuridad
es una mentira, tomar nuestro corazón
Me enseñó cosas que he visto
Y ni siquiera son de aquí
Y de repente, me desperté con los ronquidos