Bridges (Travessia)
I have crossed a thousand bridges
In my search for something real
There were great suspension brigdes
Made like spider webs of steel
There were tiny wooden trestles
And there were bridges made of stone
I have always been a stranger
And I've always been alone
There's a bridge to tomorrow
There's a bridge from the past
There's a bridge made of sorrow
That I pray will not last
There's a bridge made of colors
In the sky high above
And I think that there must be
Bridges made out of love
I can see her in the distance
On the river's other shore
And her hands reach out longing
As my own have done before
And I call across to tell her
Where I believe the bridge must lie
And I'll find it, yes I'll find it
If I search until I die
When the bridge is between us
We'll have nothing to say
We will run through the sun light
And I'll meet her halfway
There's a bridge made of colors
In the sky high above
And I'm certain that somewhere
There's a bridge made of love
Brücken (Travessia)
Ich habe tausend Brücken überquert
Auf der Suche nach etwas Echtem
Es gab große Hängebrücken
Gemacht wie Spinnweben aus Stahl
Es gab winzige Holzgerüste
Und es gab Brücken aus Stein
Ich war immer ein Fremder
Und ich war immer allein
Es gibt eine Brücke zur Zukunft
Es gibt eine Brücke aus der Vergangenheit
Es gibt eine Brücke aus Trauer
Die ich bete, dass sie nicht bleibt
Es gibt eine Brücke aus Farben
Am Himmel hoch oben
Und ich denke, dass es irgendwo
Brücken aus Liebe geben muss
Ich kann sie in der Ferne sehen
Am anderen Ufer des Flusses
Und ihre Hände strecken sich sehnsüchtig
So wie meine es zuvor getan haben
Und ich rufe hinüber, um ihr zu sagen
Wo ich glaube, dass die Brücke liegen muss
Und ich werde sie finden, ja, ich werde sie finden
Wenn ich suche, bis ich sterbe
Wenn die Brücke zwischen uns ist
Werden wir nichts zu sagen haben
Wir werden durch das Sonnenlicht rennen
Und ich werde sie zur Hälfte treffen
Es gibt eine Brücke aus Farben
Am Himmel hoch oben
Und ich bin mir sicher, dass irgendwo
Eine Brücke aus Liebe existiert