I Don't Get a Break
I'm burning out
That's too much, losing my touch
You're number one
Bury me, talk over me
I don't get a break
I don't-I don't get a break
I don't get a break
I don't-I don't get a break
I don't get a break
I don't-I don't get a break
I don't-I don't get a break
I don't get a (I don't get a)
I don't get a (I don't)
I don't get a break
(I don't) I don't get a break
I don't
I don't get a (I don't)
I don't get a (I don't)
I don't get a break
Hanging off an overpass
Another suitcase try to pacht you
I'm tight, I'm falling off track
You hold it and stop pulling back
Out of options
Tired of it
At least you get a break from it
I don't get a (ah-yeah, yeah)
I don't get a (yeah, yeah)
I don't gеt a break
(I don't) I don't get a break
I don't
I don't gеt a (I don't)
I don't get a
I don't get a break
I don't get a
I don't-I don't
I don't get a break
I don't-I don't
I don't get a
I don't-I don't
I don't get a
I don't-I don't
No tengo un respiro
Me estoy quemando
Es demasiado, perdiendo mi toque
Eres el número uno
Entiérrame, habla sobre mí
No tengo un respiro
No-no tengo un respiro
No tengo un respiro
No-no tengo un respiro
No tengo un respiro
No-no tengo un respiro
No-no tengo un respiro
No tengo un (no tengo un)
No tengo un (no)
No tengo un respiro
(No) no tengo un respiro
No
No tengo un (no)
No tengo un (no)
No tengo un respiro
Colgado de un paso elevado
Otra maleta intenta arreglarte
Estoy apretado, me estoy saliendo de la pista
Lo sostienes y dejas de retroceder
Sin opciones
Cansado de esto
Al menos tú tienes un respiro de esto
No tengo un (ah-sí, sí)
No tengo un (sí, sí)
No tengo un respiro
(No) no tengo un respiro
No
No tengo un (no)
No tengo un
No tengo un respiro
No tengo un
No-no tengo
No tengo un respiro
No-no tengo
No tengo un
No-no tengo
No tengo un
No-no tengo