395px

Serpientes

Mina

Serpenti

Felice di allevarmi quei serpenti in seno,
ci penso e ci ripenso a quei
serpenti dei pensieri miei,
mi tolgono il respiro e sputano veleno
mentre tu mi gridi dietro "allora,
quando te ne vai?"
Non me ne andrò,
non me ne andrò di tempo io ne ho,
tutto quello che verrà e passerà
mi schiaccerà
e si frantumerà negli specchi di fango su cui
c'è l'immagine spenta di noi,
poveri noi.
Ti penso e dentro al cuore sboccia un fiore nero,
l'immagine più allegra
dell'amore che mi hai dato tu,
e cadono le foglie giù dal mio pensiero,
coprendo le macerie di un amore che
non sta più su.
Non me ne andrò, non me ne andrò,
di tempo io ne ho,
tutto quello che vorrò non me ne andrò,
non me ne andrò
così lo sconterò il peccato che ha fatto di te
quel nemico strisciante che ormai ride di me.

Serpientes

Feliz de criar esas serpientes en mi seno,
cuando pienso en ellas una y otra vez,
esas serpientes de mis pensamientos,
me quitan el aliento y escupen veneno,
mientras tú me gritas detrás 'entonces,
¿cuándo te irás?'
No me iré,
no me iré, tiempo es lo que tengo,
todo lo que vendrá y pasará
me aplastará
y se desmoronará en los espejos de barro
en los que está la imagen apagada de nosotros,
qué pobres somos.
Te pienso y en mi corazón florece una flor negra,
la imagen más alegre
del amor que me diste tú,
y caen las hojas desde mi pensamiento,
cubriendo los escombros de un amor
que ya no se sostiene.
No me iré, no me iré,
tiempo es lo que tengo,
todo lo que querré, no me iré,
no me iré
así lo pagaré, el pecado que hizo de ti
ese enemigo reptante que ahora se ríe de mí.

Escrita por: Massimiliano Pani / Samuele Cerri