395px

Wrede Dromen en Slapen

Minami

Zankoku Na Yume To Nemure

La ignorancia es crimen
El que no tenga vergüenza ganará
Si la pureza y sinceridad, son debilidad
Cambiaré todo
Desde el comienzo estuve en la oscuridad
Seré quien siga de pie, reiniciaré

Las llamas que quemaron, mi frío pasado
Nunca volverán, aquellos días de paz
Lo que conocí no volverá a ser igual
No me arrepentiré, dejaré a todos arder

Duermo en un sueño cruel
Donde las lágrimas, forman una oscura risa
Duermo en un sueño de crueldad
De mi oscuro corazón, una esperanza nacerá
Después de todo, después de todo, lo que me quitaron
Mi dolor buscará un mundo
En el que se recupere y mi alma vuelva a renacer

Una rara ambición
Me hizo desconocer el amor (conocer el amor)
Las lágrimas que me enloquecieron, las haré pagar
Borraré todo
Voy a ser quién se ría al final
Voy a ser el ganador, reiniciaré

Es difícil recordar buenos momentos
Me hizo mucho daño confiar en los demás
Ya sé que no puedo volver hacia atrás
Así que me tragaré este falso futuro

Sostengo un sueño sangriento
Ahora una parte de mí, es la que sonreirá
Sostengo un sueño maldito
Donde mi corazón alcanza, la puerta de un cielo rojo
¿A dónde iré?, ¿a dónde iré?, el destino me guiará
Mientras le doy la espada a la luz
Sostenga la amargura en mí, para que mi alma vuelva a renacer

Desde el comienzo estuve en la oscuridad
Sobreviviré y me pondré otra vez de pie

Duermo en un sueño cruel
Donde las lágrimas, forman una oscura risa
Duermo en un sueño de crueldad
De mi oscuro corazón, una esperanza nacerá
Después de todo, después de todo, lo que me quitaron
Mi dolor buscará un mundo
En el que se recupere y mi alma vuelva a renacer

Wrede Dromen en Slapen

Onwetendheid is een misdaad
Wie geen schaamte heeft, zal winnen
Als puurheid en oprechtheid zwakte zijn
Zal ik alles veranderen
Vanaf het begin was ik in het duister
Ik zal degene zijn die overeind blijft, ik begin opnieuw

De vlammen die mijn koude verleden verbrandden
Zullen nooit terugkomen, die dagen van vrede
Wat ik kende zal nooit meer hetzelfde zijn
Ik zal geen spijt hebben, ik laat iedereen branden

Ik slaap in een wrede droom
Waar de tranen, een donkere lach vormen
Ik slaap in een droom van wreedheid
Uit mijn donkere hart, zal een hoop geboren worden
Uiteindelijk, uiteindelijk, wat ze me afnamen
Zal mijn pijn een wereld zoeken
Waarin het herstelt en mijn ziel weer herboren wordt

Een zeldzame ambitie
Maakte dat ik de liefde niet kende (de liefde niet kende)
De tranen die me gek maakten, zullen ze betalen
Ik zal alles wissen
Ik ga degene zijn die aan het eind lacht
Ik ga de winnaar zijn, ik begin opnieuw

Het is moeilijk om goede momenten te herinneren
Het deed me veel pijn om anderen te vertrouwen
Ik weet al dat ik niet terug kan
Dus slik ik deze valse toekomst door

Ik houd een bloederige droom vast
Nu is een deel van mij degene die zal glimlachen
Ik houd een vervloekte droom vast
Waar mijn hart de deur van een rode hemel bereikt
Waar ga ik heen?, waar ga ik heen?, het lot zal me leiden
Terwijl ik het zwaard aan het licht geef
Hou de bitterheid in mij vast, zodat mijn ziel weer herboren wordt

Vanaf het begin was ik in het duister
Ik zal overleven en weer opstaan

Ik slaap in een wrede droom
Waar de tranen, een donkere lach vormen
Ik slaap in een droom van wreedheid
Uit mijn donkere hart, zal een hoop geboren worden
Uiteindelijk, uiteindelijk, wat ze me afnamen
Zal mijn pijn een wereld zoeken
Waarin het herstelt en mijn ziel weer herboren wordt

Escrita por: Minami Kuribayashi