Incompreensão
Hoje eu trago no peito esse meu desespero
Mas eu tenho o direito não fui o primeiro
A escolher a mulher tão errada pra amar
Juro por Deus não suporto ouvir falar em traição
Porque essa razão já me fez infeliz
Isso me contradiz na minha opinião
Ando a procura no mundo a quem me compreenda
Pois na minha agenda já tem tantos nomes
E nenhuma que seja igual a primeira
Já não sei mais o que fazer
Pra sair dessa solidão
Meu desejo eu já tive por isso é impossível
Esquecer a mulher desta minha paixão
Por isso hoje eu sofro ate demais
Por viver na boemia
Não era isso o que eu queria
Mais aquela mulher destruiu o meu pobre coração
Por isso na bebida procuro guarita esquecer meu desgosto
Se olhar em meu rosto não diz que é assim
Mas por dentro de mim vivo na solidão
Incompréhension
Aujourd'hui je porte dans mon cœur ce désespoir
Mais j'ai le droit, je n'ai pas été le premier
À choisir la mauvaise femme à aimer
Je jure devant Dieu que je ne supporte pas d'entendre parler de trahison
Car cette raison m'a déjà rendu malheureux
Ça me contredit dans mon opinion
Je cherche dans le monde quelqu'un qui me comprenne
Car dans mon agenda, il y a déjà tant de noms
Et aucune qui soit comme la première
Je ne sais plus quoi faire
Pour sortir de cette solitude
Mon désir, je l'ai déjà eu, c'est pour ça que c'est impossible
D'oublier la femme de ma passion
C'est pourquoi aujourd'hui je souffre trop
À vivre dans la bohème
Ce n'était pas ça que je voulais
Mais cette femme a détruit mon pauvre cœur
C'est pourquoi dans l'alcool je cherche refuge pour oublier ma peine
Si tu regardes mon visage, ça ne dit pas que c'est comme ça
Mais au fond de moi, je vis dans la solitude
Escrita por: D. Mathias / Tarcisio Capistrano