395px

Se Deus É Por Nós Quem Será Contra Nós (Traducción)

Ministerio de Musica Mater Dei

Se Deus É Por Nós Quem Será Contra Nós

Eu creio na santa igreja, que o próprio Jesus fundou
sobre Pedro rocha forte e firme,que como um alicerce a Ela sustentou
e nem mesmo as portas do inferno, sobre ela poderão prevalecer,
porque se Deus está conosco nenhum mal há de nos acontecer.
Não se desespere sofre as demoras do Senhor, daquele que é o Deus da vida ,da
esperança e do amor.
Se Deus é por nós, quem será contra nós?
Se Deus é por nós, quem será contra nós?(bis)

Não tema diante de Jesus qualquer problema se apequena (se apequena)
Não tema diante de Jesus qualquer problema se apequena (se apequena)

Se Deus é por nós, quem será contra nós?
Se Deus é por nós, quem será contra nós?(bis)

Se Deus É Por Nós Quem Será Contra Nós (Traducción)

Creo en la Santa Iglesia, que Jesús mismo fundó
Peter Rock en el fuerte y firme, que como un elemento para su mantenimiento
y ni siquiera las puertas del infierno prevalecerán sobre ella,
porque si Dios está con nosotros ningún daño a pasar con nosotros allí.
No se desespere sufren los retrasos del Señor, que él es el Señor de la vida,
esperanza y amor.
Si Dios está por nosotros ¿quién contra nosotros?
Si Dios está por nosotros ¿quién contra nosotros? (A)

No temas ningún problema antes de que Jesús se redujo (si las enanas)
No temas ningún problema antes de que Jesús se redujo (si las enanas)

Si Dios está por nosotros ¿quién contra nosotros?
Si Dios está por nosotros ¿quién contra nosotros? (A)

Escrita por: Gilmar Silva