Bad Blood
What's lies?
Full Moon and thoughts collide
We look for answers in those catatonic, dying bloodshot eyes
We ask if vermin are the ones that already learned
Those aren't tears
They're just bad, bad blood
Just bad, bad blood!
What lies?
No big surprise
We get our clues from the ones who thought up they will conquer us
Are we too fucked to say the end is here too much?
We're in denial with bad blood
Do you remember the strain?
Do you remember the pain?
Do you remember who caused all the blame?
Bad blood!
Do you remember me?
Do you remember us?
Do you surrender your dreams or your trust?
Bad blood!
What lies?
He's finally come alive
Out of these mediocre plentiful things all the time
A steady stream of madness
Conscious to a flood
The clock is ticking for bad blood
Do you remember the strain?
Do you remember the pain?
Do you remember the cause or the blame?
Bad blood!
Do you remember need?
Do you remember lust?
Do you surrender your greed or your trust?
Bad, bad blood!
Mala Sangre
¿Qué mentiras?
La luna llena y los pensamientos chocan
Buscamos respuestas en esos ojos vidriosos, catatónicos y moribundos
Preguntamos si las alimañas son los que ya aprendieron
Esas no son lágrimas
Solo es mala, mala sangre
¡Solo mala, mala sangre!
¿Qué mentiras?
Ninguna gran sorpresa
Obtenemos pistas de aquellos que pensaron que nos conquistarían
¿Estamos demasiado jodidos para decir que el fin está cerca?
Estamos en negación con mala sangre
¿Recuerdas la tensión?
¿Recuerdas el dolor?
¿Recuerdas quién causó toda la culpa?
¡Mala sangre!
¿Me recuerdas?
¿Nos recuerdas?
¿Rindes tus sueños o tu confianza?
¡Mala sangre!
¿Qué mentiras?
Finalmente ha cobrado vida
Fuera de estas cosas mediocres y abundantes todo el tiempo
Un flujo constante de locura
Consciente hacia una inundación
El reloj está corriendo para la mala sangre
¿Recuerdas la tensión?
¿Recuerdas el dolor?
¿Recuerdas la causa o la culpa?
¡Mala sangre!
¿Recuerdas la necesidad?
¿Recuerdas la lujuria?
¿Rindes tu codicia o tu confianza?
¡Mala, mala sangre!