She's Got a Cause
she was all alone
she looked round and around
forever searching
incessant drudgery
but she had that someone wrapped up in a box
sticking pins and needles through the tiny cracks
she had someone she owned
and it's hard to confess
i was that someone
and she could care less
she's got (she's got)
a cause (she thinks she has)
a cause
okay...
least i have my address
in her stranglehold
lived my life around her
and i lived my life as i was told
had me coming and going and coming and going like a toy
turned me from a man into a sniveling little boy
she's got (she's got)
a cause (she thinks she has)
Ella tiene una causa
Ella estaba completamente sola
Miraba a su alrededor una y otra vez
Buscando eternamente
Trabajo incansable
Pero ella tenía a alguien envuelto en una caja
Clavando alfileres y agujas a través de las pequeñas grietas
Tenía a alguien que poseía
Y es difícil confesar
Yo era ese alguien
Y a ella le importaba un bledo
Ella tiene (ella tiene)
Una causa (ella cree que la tiene)
Una causa
Está bien...
Al menos tengo mi dirección
En su control absoluto
Viví mi vida alrededor de ella
Y viví mi vida como me dijeron
Me hacía ir y venir como un juguete
Me convirtió de un hombre en un niñito llorón
Ella tiene (ella tiene)
Una causa (ella cree que la tiene)