Strange Affair
Hey there everybody, out there gettin down
Steppin with the fashions, throwin love around
You're hustlin for money, you playin' the big man's game
Going around in circles, you don't know where
Ah, you're smilin' through the pain
Oh, such a strange affair
Don't it blow your mind, mon cher
I ain't lyin', anything goes
you got to keep on tryin'
Everybody knows we got to turn it around
Cost of livin' risin'
Unemployment grows (I ain't got no job)
Wastin' our resources
Who's makes all the dough? (Everybody but the po')
Politicians Preachin
While color watchers are freakin'
Children needin' Teachin'
While for the stars we're reachin'
Oh, such a strange affair
Don't it blow your mind, mon cher
I can't stand it, it don't need to be that way
I don't want it
Yeah, there's got to be a change
We got to turn it around
Asunto Extraño
Hey allá todos, bailando por ahí
Siguiendo las modas, esparciendo amor
Estás luchando por dinero, jugando el juego del hombre grande
Dando vueltas en círculos, sin saber a dónde ir
Ah, sonriendo a través del dolor
Oh, qué asunto extraño
¿No te sorprende, mi querido?
No miento, todo vale
Tienes que seguir intentando
Todos saben que tenemos que cambiar las cosas
El costo de vida aumenta
El desempleo crece (no tengo trabajo)
Desperdiciando nuestros recursos
¿Quién se lleva toda la plata? (Todos menos los pobres)
Políticos predicando
Mientras los observadores de colores se asombran
Los niños necesitan educación
Mientras alcanzamos las estrellas
Oh, qué asunto extraño
¿No te sorprende, mi querido?
No lo soporto, no debería ser así
No lo quiero
Sí, tiene que haber un cambio
Tenemos que cambiar las cosas