395px

Era el tiempo de las moras

Mino Reitano

Era Il Tempo Delle More

Era il tempo delle more
e al fiume ti portai.
Una luna quasi nuova
com'era nuova la voglia di te.

Le tue braccia come l'acqua
e i grilli intorno a noi.
Sulle labbra un desiderio
e la tua vita fioriva con me.

Fiordalisi e papaveri
stesi con gli occhi in sù
che guardavano il cielo
coperto di nubi blu.

Quella notte quanti baci,
quella notte quante stelle
ma poche verità!

Era il tempo delle more,
il mese che ti amai.
Le campane senza cuore
che ci volavano le ore che sai.

Fiordalisi e papaveri
stesi con gli occhi in sù
che guardavano il cielo
coperto di nubi blu.

Quella notte quanti baci,
quella notte quante stelle
ma poche verità!
Era il tempo delle more.

Corre il fiume al suo destino
col nostro addio più triste che mai.
Col nostro addio più triste che mai!

Era el tiempo de las moras

Era el tiempo de las moras
y te llevé al río
Una luna casi nueva
lo nuevo que era el deseo por ti

Tus brazos como el agua
y grillos a nuestro alrededor
En los labios un deseo
y tu vida floreció conmigo

Aciano y amapolas
dispuesto con los ojos hacia arriba
que miraba el cielo
cubierto de nubes azules

Esa noche cuántos besos
esa noche cuántas estrellas
¡pero pocas verdades!

Era el momento del más
el mes en que te amé
Las campanas despiadadas
que tomó las horas que sabes

Aciano y amapolas
dispuesto con los ojos hacia arriba
que miraba el cielo
cubierto de nubes azules

Esa noche cuántos besos
esa noche cuántas estrellas
¡pero pocas verdades!
Era hora de moras

Corre el río a su destino
con nuestra despedida más triste que nunca
Con nuestra despedida más triste que nunca!

Escrita por: