395px

Tres Lunas

Minsk

Three Moons

Enticed by the myriad multiplicity.
Entombed by our own disguise.
We will dive into vast unknowns.
An ember remains to unearth a hope.
The undercurrent rises from the fading coals.
Blown tethered cross the plain far from sanctuary's gaze.
In search of what could not be spoken.
Scripted and gifted and parted.
Amended forever's lashed gnashing with vice.
Laid open and undressed to none but my own prying eyes.
Oh master of nothing you slave to diatribe.
Oh master of no one you prey on your device.
A cross section of crossroad hoisted high toward the sky.
And life filled my nostrils as veins ran so dry.
Dead to the world and dead in your eyes.
Etchings interred as failure recurred.
Desolate worlds fall to these endless nights.

Tres Lunas

Atraídos por la multiplicidad innumerable.
Enterrados por nuestro propio disfraz.
Nos sumergiremos en lo desconocido.
Un rescoldo permanece para desenterrar una esperanza.
La corriente subterránea surge de las brasas que se desvanecen.
Soplado atado a través de la llanura lejos de la mirada del santuario.
En busca de lo que no podía ser dicho.
Escrito, regalado y separado.
Enmendado por siempre luchando con vicio.
Expuesto y desvestido solo ante mis propios ojos curiosos.
Oh maestro de nada, esclavo de la diatriba.
Oh maestro de nadie, te alimentas de tu artilugio.
Una sección transversal de encrucijada izada hacia el cielo.
Y la vida llenó mis fosas nasales mientras las venas se secaban.
Muerto para el mundo y muerto en tus ojos.
Inscripciones enterradas mientras la falla se repetía.
Mundos desolados caen en estas noches interminables.

Escrita por: Minsk