395px

La Orilla de la Trascendencia

Minsk

The Shore Of Transcendence

Through the waxing through the waning.
Amidst blackness a spark emerged.
And we heaved death's branches upon the skyward flames.
A haunting memory left as bile on the sand.
Feeding this fire on shores of desire this blissful painful night.
Winter's fangs may find me again but it won't be tonight.
Illusion and shame will haunt me again but it won't be tonight.
We will meet at mornings early slain by grievance shore.
And crowned and crucified as the sea calls once more.
Alive in the tide from whence the wind came.
And crowned and crucified and stretched by shelter's grave.

La Orilla de la Trascendencia

A través del crecimiento y la decrecencia.
En medio de la oscuridad surgió una chispa.
Y arrojamos las ramas de la muerte sobre las llamas que se elevan hacia el cielo.
Un recuerdo inquietante quedó como bilis en la arena.
Alimentando este fuego en las orillas del deseo en esta noche dichosa y dolorosa.
Los colmillos del invierno pueden encontrarme de nuevo, pero no será esta noche.
La ilusión y la vergüenza me perseguirán de nuevo, pero no será esta noche.
Nos encontraremos en las mañanas tempranas asesinados por la costa del agravio.
Y coronados y crucificados mientras el mar llama una vez más.
Vivos en la marea de donde vino el viento.
Y coronados y crucificados y estirados por la tumba del refugio.

Escrita por: Minsk