395px

Papieren Maan

Minuano

ペーパームーン (pēpāmūn)

僕を忘れて 君は眠りにつく頃
Boku wo wasurete kimi wa nemuri ni tsuku koro
夜更けの窓を開いて
Yofuke no mado wo hiraite
次に来る朝を僕は待つ
Tsugi ni kuru asa wo boku wa matsu
月の灯りもない夜
Tsuki no akari mo nai yoru
街は沈み 君は遠く
Machi wa shizumi kimi wa tōku
言葉に変えても 君は黙って嘯く
Kotoba ni kaetemo kimi wa damatte usobuku
瞬きひとつで変わってゆく
Mabataki hitotsu de kawatte yuku
風の行方は気まぐれ
Kaze no yukue wa kimagure
呼んでみたなら指をすり抜けて背を向く
Yonde mitanara yubi wo surinukete se wo muku
フレームの中の小さな夜空に切なく染み込む
FUREEMU no naka no chiisana yozora ni setsunaku shimikomu
甘く円やかなペーパームーン
Amaku maruyaka na PEIPAA MUUN

赤や青に描いた
Aka ya ao ni egaita
届かない偽りの空
Todokanai itsuwari no sora
切りとり窓辺を飾って
Kiritori madobe wo kazatte
セロファンの波に乗せて
SEROFAN no nami ni nosete
つつがない言葉で結ぶ
Tsutsuganai kotoba de musubu
この恋もまるで作りごと
Kono koi mo marude tsukurigoto
フレームの中の小さな夜空にそっと浮かべた
FUREEMU no naka no chiisana yozora ni sotto ukabeta
甘く円やかなペーパームーン
Amaku maruyaka na PEIPAA MUUN

Papieren Maan

Vergeet me niet, als jij in slaap valt
Open het raam in de late nacht
Ik wacht op de ochtend die komen gaat
Een nacht zonder het licht van de maan
De stad zinkt weg, jij is ver weg
Zelfs als ik het in woorden zet, blijf je stil en negeer je me
Met een knippering verandert alles
De richting van de wind is onvoorspelbaar
Als ik je roep, glip je door mijn vingers en draai je je om
In het kleine nachtelijke hemelbeeld binnen het frame, doordrenkt van verdriet
De zoete, ronde papieren maan

In rood en blauw geschilderd
Een onbereikbare valse lucht
Versier het raam met knipsels
En laat het drijven op een golf van cellofaan
Met zorgvuldige woorden aan elkaar geknoopt
Is deze liefde ook gewoon een verzinsel
Zachtjes drijvend in het kleine nachtelijke hemelbeeld binnen het frame
De zoete, ronde papieren maan

Escrita por: