This Ain't A Surfin Movie
when i turned the page
the coner bent into a perfect dog ear
as if the words knew i'd need them again
but at that time i couldn't see it
i would read that page every day
for the next year
she sang a short tune
da, da da da da da
i came from her soft touch
and slept
we sat on a shoreline
watching wind scalp the white off the waves
sitting on a shorline
and if i could do it
i'd dog ear this page
we spoke about growning old
and filling the future's empty stage
she sang a short tune
da, da da da da da
i came from her soft touch
and slept
when i turn the page
the corner bent into a perfect dog ear
as if the words knew i'd need them again
i hope the weather holds
but you don't need the sun to make you shine
these island towns don't care for city folk
but i think we can starve the city from our minds.
i know we won't want for much
it's just you and me and a bed and a shoreline
Esto no es una película de surf
Cuando pasé la página
la esquina se dobló en una perfecta oreja de perro
como si las palabras supieran que las necesitaría de nuevo
pero en ese momento no podía verlo
leería esa página todos los días
durante el próximo año
ella cantó una breve melodía
da, da da da da da
vine de su suave toque
y dormíamos
nos sentamos en una orilla
viendo al viento despojar lo blanco de las olas
sentados en una orilla
y si pudiera hacerlo
doblaría esta página
hablamos sobre envejecer
y llenar el escenario vacío del futuro
ella cantó una breve melodía
da, da da da da da
vine de su suave toque
y dormíamos
cuando paso la página
la esquina se dobló en una perfecta oreja de perro
como si las palabras supieran que las necesitaría de nuevo
espero que el clima se mantenga
pero no necesitas el sol para brillar
essas ciudades isleñas no se preocupan por la gente de la ciudad
pero creo que podemos alejar la ciudad de nuestras mentes
sé que no necesitaremos mucho
solo tú y yo y una cama y una orilla