Kaze no Reply
No Reply
No Reply
きんのすなどけい
kin no sunadokei
ひとはこぼれたすなよ
hito wa koboreta suna yo
Say Mark II やさしさがいきる
Say Mark II yasashisa ga ikiru
こたえならいいのにね
kotae nara ii no ni ne
ゆめよりもあざやかに
yume yori mo azayaka ni
あいよりもひそやかに
ai yori mo hiso yaka ni
みえないこころがささやく
mienai kokoro ga sasayaku
ほしくずがねむるうみ
hoshikuzu ga nemuru umi
きんいろのしじまに
kin-iro no shijima ni
いのちのはなびら
inochi no hanabira
ゆびでそっとふれたひとはだれ
yubi de sotto fureta hito wa dare
No Reply
No Reply
そらのまいこたち
sora no maiko-tachi
むねにだいてあげたい
mune ni daite agetai
Say Mark II やさしさがいきる
Say Mark II yasashisa ga ikiru
こたえならいいのにね
kotae nara ii no ni ne
ゆめよりもふしぎだわ
yume yori mo fushigi da wa
ひと...そしてめぐりあい
hito... soshite meguriai
みちらぬちからがいとひく
michi ranu chikara ga ito hiku
あいみちしるべにして
ai michi shirube ni shite
りゅうせいがふるたびいのちがうまれる
ryuusei ga furu tabi inochi ga umareru
だれもむねにとおいほしをやどし
dare mo mune ni tooi hoshi o yadoshi
No Reply
No Reply
きんのすなどけい
kin no sunadokei
ひとはこぼれたすなよ
hito wa koboreta suna yo
Say Mark II やさしさがいきる
Say Mark II yasashisa ga ikiru
こたえならいいのにね
kotae nara ii no ni ne
Respuesta del Viento
No hay respuesta
Reloj de arena dorado
La gente es arena derramada
Di Mark II, la amabilidad vive
Sería bueno tener una respuesta, ¿no?
Más brillante que un sueño
Más sutil que el amor
Un corazón invisible susurra
Las estrellas fugaces duermen en el mar
En el silencio dorado
Los pétalos de la vida
¿Quién es la persona que tocó suavemente con los dedos...?
No hay respuesta
Las bailarinas del cielo
Quiero abrazar en mi pecho
Di Mark II, la amabilidad vive
Sería bueno tener una respuesta, ¿no?
Es más misterioso que un sueño
La gente... y luego se encuentran
Una fuerza invisible tira del hilo
Haciendo del amor el camino a seguir
Cada vez que cae una estrella fugaz, nace la vida
Nadie alberga estrellas lejanas en su corazón
No hay respuesta
Reloj de arena dorado
La gente es arena derramada
Di Mark II, la amabilidad vive
Sería bueno tener una respuesta, ¿no?