Dear Pressure
Hey friend, I haven't seen you much
It's my fault, I've been so out of touch
New club? No, you go on ahead
Old blood, I'll dance when I am dead
When I'm dead
I'll dance when I'm dead
That was a killer show
Makes sense to take it on the road
Not me! I can't afford the risk
Your tour, I'm on the mailing list
Go ahead
I'll tour when I'm dead
I don't know what else to say
I dont' know what else to say
Maybe I'll get to it someday
I see myself at 94
Spare dreams stuck on life support
No wait, if that's what lies ahead
I'll change or put it off and dream when I'm dead
I don't know what else to say
End all my thoughts the same way:
"Maybe I'll get to it someday."
I've been so drunk on safety
I think I'm going crazy
Don't want my ghost to hate me
Time's running
Querida Presión
Hey amigo, no te he visto mucho
Es mi culpa, he estado tan desconectado
¿Nuevo club? No, ve tú adelante
Vieja sangre, bailaré cuando esté muerto
Cuando esté muerto
Bailaré cuando esté muerto
Ese fue un espectáculo increíble
Tiene sentido llevarlo de gira
¡No yo! No puedo permitirme el riesgo
Tu gira, estoy en la lista de correo
Adelante
Haré la gira cuando esté muerto
No sé qué más decir
No sé qué más decir
Quizás lo haga algún día
Me veo a los 94 años
Sueños de repuesto atascados en soporte vital
Espera, si eso es lo que me espera
Cambiaré o lo pospondré y soñaré cuando esté muerto
No sé qué más decir
Termino todos mis pensamientos de la misma manera:
"Quizás lo haga algún día."
He estado tan ebrio de seguridad
Creo que me estoy volviendo loco
No quiero que mi fantasma me odie
El tiempo se acaba