Escarcéu
Raiou o dia, trânsito, buzina, um escarcéu
E só se via nuvem após nuvem pelo céu
Mas talvez seja eu que estou cansada desse bairro, esse lugar
Das mesmas ruas me cansei de caminhar sem encontrar saída
Vai me perdoa extrapolei, surtei, passei e fervi,
Gritei a toa sem necessidade eu sei, me excedi
Mas talvez seja eu que estou cansada desse bairro, esse lugar
Das mesmas ruas que cansei de caminhar sem encontrar saída
Tchururu ruru, tchururu ruru, tchururu ruru
Mas quer saber depois de tanto patinar eu aprendi
Será que sou eu? pode ser você
Um complô dos astros ou desastres naturais
Ou quem sabe apenas um dia ruim
Um dia ruim, só um dia ruim, só um dia ruim
Um dia ruim, um dia ruim, só um dia ruim, um dia ruim
Tchururu ruru, tchururu ruru, tchururu ruru
Um dia ruim
Tchururu ruru, tchururu ruru, tchururu ruru uh
Tchururu ruru, tchururu ruru, tchururu ruru uuhh
Só um dia ruim, só um dia ruim
Só um dia ruim, esse é um dia ruim
Esse é um dia ruim
Alboroto
Raió el día, tráfico, bocina, un alboroto
Y solo se veía nube tras nube en el cielo
Pero tal vez sea yo que estoy cansada de este barrio, este lugar
De las mismas calles me cansé de caminar sin encontrar salida
Perdóname, me excedí, enloquecí, pasé y me calenté,
Grité sin necesidad, lo sé, me excedí
Pero tal vez sea yo que estoy cansada de este barrio, este lugar
De las mismas calles que me cansé de caminar sin encontrar salida
Tchururu ruru, tchururu ruru, tchururu ruru
Pero sabes, después de tanto patinar aprendí
¿Seré yo? ¿Serás tú?
¿Una conspiración de los astros o desastres naturales?
O tal vez solo un mal día
Un mal día, solo un mal día, solo un mal día
Un mal día, un mal día, solo un mal día, un mal día
Tchururu ruru, tchururu ruru, tchururu ruru
Un mal día
Tchururu ruru, tchururu ruru, tchururu ruru uh
Tchururu ruru, tchururu ruru, tchururu ruru uuhh
Solo un mal día, solo un mal día
Solo un mal día, este es un mal día
Este es un mal día