Esa Extraña Dama
Un montón de sueños que soñando están
desde tu partida.
Me equivoqué, no supe ver,
mi juventud murió recién nacida.
El vacío, poco a poco
me convirtió en hija de la vida.
Atormentada por amor,
mujer, dolor,
pudo más la fe,
y mi corazón cerró su herida.
Despierta soledad, envuélveme,
soy esa extraña dama
que está dispuesta a vencer.
Llena de recuerdos y resignación
me aferré al destino.
Sin descansar, hasta encontrar
la herencia que dejaste en mi camino.
La esperanza fue mi guía,
los años acortaron mi agonía.
Atormentada por amor,
mujer, dolor,
pudo más la fe,
y mi corazón cerró su herida.
Despierta soledad, envuélveme,
soy esa extraña dama
que está dispuesta a vencer.
Cette Étrange Dame
Un tas de rêves qui restent à rêver
Depuis ton départ.
Je me suis trompée, je n'ai pas su voir,
Ma jeunesse est morte à peine née.
Le vide, peu à peu
M'a transformée en fille de la vie.
Tourmentée par l'amour,
Femme, douleur,
La foi a pris le dessus,
Et mon cœur a refermé sa blessure.
Réveille-toi solitude, enveloppe-moi,
Je suis cette étrange dame
Qui est prête à vaincre.
Remplie de souvenirs et de résignation
Je me suis accrochée au destin.
Sans relâche, jusqu'à trouver
L'héritage que tu as laissé sur mon chemin.
L'espoir a été mon guide,
Les années ont raccourci mon agonie.
Tourmentée par l'amour,
Femme, douleur,
La foi a pris le dessus,
Et mon cœur a refermé sa blessure.
Réveille-toi solitude, enveloppe-moi,
Je suis cette étrange dame
Qui est prête à vaincre.
Escrita por: Valeria Lynch