Casi Feliz
Viernes a la noche terminando la semana
Me emborracho solo, voy y vengo de la cama
Creo que comí de más y que soy casi feliz
Prendo la TV pero la dejo silenciada
Hago planes imposibles que quedan en nada
Luego los cancelaré, es habitual para mí
Algo de mí, de mí, de mí, de mí, de mí
Algo de mí no es del todo feliz
Casi feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Casi feliz, no alcanza para mí
La contradicción eterna de la raza humana
La parodia de la sociedad civilizada
Puede que me haga llorar, pero prefiero reír
Estoy en el medio de la vida y tengo ganas
De que salga el sol y me despierte a la mañana
Que si sale para mí también lo hará para ti, uh-uh
Algo de mí, de mí, de mí, de mí, de mí
Algo de mí no es del todo feliz
Casi feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Casi feliz, no alcanza para mí
Casi feliz, feliz
Casi feliz, feliz
Fast Glücklich
Freitagabend, die Woche neigt sich dem Ende
Ich betrinke mich allein, komm und geh' vom Bett
Ich glaube, ich habe zu viel gegessen und bin fast glücklich
Ich schalte den Fernseher ein, lasse ihn aber stumm
Mache unmögliche Pläne, die nichts werden
Dann sage ich sie ab, das ist für mich normal
Etwas in mir, in mir, in mir, in mir, in mir
Etwas in mir ist nicht ganz glücklich
Fast glücklich, glücklich, glücklich, glücklich, glücklich
Fast glücklich, reicht nicht für mich
Die ewige Widersprüchlichkeit der Menschheit
Die Parodie der zivilisierten Gesellschaft
Es könnte mich zum Weinen bringen, aber ich lache lieber
Ich stehe mitten im Leben und habe Lust
Dass die Sonne aufgeht und mich morgens weckt
Denn wenn sie für mich aufgeht, dann auch für dich, uh-uh
Etwas in mir, in mir, in mir, in mir, in mir
Etwas in mir ist nicht ganz glücklich
Fast glücklich, glücklich, glücklich, glücklich, glücklich
Fast glücklich, reicht nicht für mich
Fast glücklich, glücklich
Fast glücklich, glücklich