395px

Voor Die Man (ft. Abraham Mateo)

Miranda!

Por Ese Hombre (part. Abraham Mateo)

Ese hombre no quiso hacerte daño
No le guardes rencor, compréndelo
Ese hombre solo vino a ocupar
El enorme vacío que, en ella, tu amor dejó

Cometí mil errores, descuidé tantas cosas
Pero ella sabía que yo no podía vivir sin su amor
Tienes que olvidarla, aunque te haga daño
Tal vez, a su lado, ahora sea feliz, compréndelo

Sé muy bien lo que sientes
Pero voy a decirte lo que ella me habló

Cuéntale que estoy muy bien
Que fueron muchos años de soledad
Que ya nunca podría volver con él

(¡Convéncela!)
(No lo puedo hacer)
(¡Convéncela!)

Dile que así es mejor
Que, al fin, ahora hay alguien que piensa en mí
Que tiene tiempo y me demuestra amor

(Sé que él le mintió)
(¿Por qué hablas así?)
(Sé que él le mintió)

Ese hombre, se nota que la quiere
Le he visto tan cambiada, está mucho mejor
Tú lo sabes, y por eso te duele
Él ha puesto, en su vida, una ilusión

Si pudiera hablarle, sé que él comprendería
Yo le haría saber que ella está junto a él por dolor
Ya no te engañe', ella lo quiere
La vida da solo una oportunidad, acéptalo

Aunque sé lo que siente'
Yo tengo que decirte lo que ella me habló

Cuéntale que soy feliz
Que, a veces, me da pena mirar a atrás
Pero no tengo miedo, quiero vivir

(¿Cómo puedo cambiar?)
(Se ha cansado de ti)
(¿Cómo puedo cambiar?)

Dile que hoy he vuelto a querer
Que alguien necesita, por fin, mi amor
Que con pequeñas cosas me ha hecho bien

(Ese hombre robó)
(No fue culpa de él)
(Ese hombre robó)

Ese hombre no quiso hacerte daño
No le guardes rencor, compréndelo
No lo dudes, es tu amigo y te quiere
Porque ese hombre, ese hombre soy yo

Voor Die Man (ft. Abraham Mateo)

Die man wilde je geen pijn doen
Bewaar geen wrok, begrijp het
Die man kwam alleen om in te vullen
De enorme leegte die jouw liefde in haar achterliet

Ik heb duizend fouten gemaakt, heb zoveel verwaarloosd
Maar zij wist dat ik niet zonder haar liefde kon leven
Je moet haar vergeten, ook al doet het pijn
Misschien is ze nu gelukkig bij hem, begrijp het

Ik weet heel goed wat je voelt
Maar ik ga je vertellen wat zij me zei

Vertel haar dat het goed met me gaat
Dat het veel jaren van eenzaamheid waren
Dat ik nooit meer bij hem terug kan komen

(Overtuig haar!)
(Ik kan het niet doen)
(Overtuig haar!)

Zeg haar dat het zo beter is
Dat er eindelijk iemand is die aan me denkt
Die tijd voor me heeft en me liefde toont

(Ik weet dat hij loog)
(Waarom praat je zo?)
(Ik weet dat hij loog)

Die man, je merkt dat hij om haar geeft
Ik heb haar zo veranderd gezien, ze is veel beter
Dat weet je, en daarom doet het je pijn
Hij heeft een illusie in haar leven gebracht

Als ik met hem kon praten, weet ik dat hij het zou begrijpen
Ik zou hem laten weten dat zij bij hem is uit pijn
Laat je niet meer bedriegen, zij houdt van hem
Het leven geeft maar één kans, accepteer het

Ook al weet ik wat ze voelt
Ik moet je vertellen wat zij me zei

Vertel haar dat ik gelukkig ben
Dat ik soms verdrietig ben als ik terugkijk
Maar ik ben niet bang, ik wil leven

(Hoe kan ik veranderen?)
(Zij is moe van jou)
(Hoe kan ik veranderen?)

Zeg haar dat ik weer van iemand hou
Dat iemand eindelijk mijn liefde nodig heeft
Dat kleine dingen me goed hebben gedaan

(Die man heeft gestolen)
(Het was zijn schuld niet)
(Die man heeft gestolen)

Die man wilde je geen pijn doen
Bewaar geen wrok, begrijp het
Twijfel niet, hij is je vriend en hij geeft om je
Want die man, die man ben ik.

Escrita por: Lucía Galán / Joaquín Galán / María Graciela Galan Cuervo