395px

Entonces no te demores

Mireille Mathieu

Alors Ne Tarde Pas

Moi, j'ai déjà vingt ans
La femme et l'enfant
Se disputent encore
Mon corps et mon âme.
Moi j'ai déjà le droit
Quand je rêve à toi
De laisser l'enfant
Jouer à la femme.

Alors ne tarde pas,
Ne te retarde pas,
J'ai tant besoin de toi,
Je ne suis rien sans toi.
Mes rêves sont à toi
Comme le sont mes joies
Je n'attends plus que toi
Je n'appartiens qu'à toi.

Toi, où es-tu sans moi?
Vis-tu comme moi
D'un peu de printemps
D'un peu de musique?
Moi je chante et j'attends
Le prince charmant
Qui fera de moi
Son amour unique.

Alors, ne tarde pas,
Ne te retarde pas
Moi je suis née pour toi,
Je ne suis rien sans toi
Que tu sois fils de roi,
Poète ou hors la loi
Je n'attends plus que toi
Je n'appartiens qu'à toi.

Alors, ne tarde pas,
Ne te retarde pas
Sans rien savoir de toi
Je t'aime déjà,
Ne tarde pas,
Ne tarde pas.

Entonces no te demores

Yo, ya tengo veinte años
La mujer y el niño
Siguen disputándose
Mi cuerpo y mi alma.
Yo ya tengo el derecho
Cuando sueño contigo
De dejar al niño
Jugar a ser mujer.

Entonces no te demores,
No te retrases,
Te necesito tanto,
No soy nada sin ti.
Mis sueños son tuyos
Como lo son mis alegrías
Ya no espero más que tú
Solo pertenezco a ti.

Tú, ¿dónde estás sin mí?
¿Vives como yo
Un poco de primavera
Un poco de música?
Yo canto y espero
Al príncipe encantado
Que hará de mí
Su amor único.

Entonces, no te demores,
No te retrases
Yo nací para ti,
No soy nada sin ti
Ya seas hijo de rey,
Poeta o fuera de la ley
Ya no espero más que tú
Solo pertenezco a ti.

Entonces, no te demores,
No te retrases
Sin saber nada de ti
Ya te amo,
No te demores,
No te demores.

Escrita por: