395px

Ruhm, Ruhm, Halleluja

Mireille Mathieu

Glory, Glory, Hallelujah

La grande ville me souriait,
La grande ville se réveillait,
Avec des bourgeons sur chaque branche,
A leurs rameaux chantait dimanche.

Glory, glory, hallelujah:
C'est le plus beau jour du monde
Et la Terre restera ronde
Aussi longtemps qu'on voudra.

Glory, glory, hallelujah:
Cette chanson est la nôtre
Aimons les uns les autres
Et le ciel nous aimera.

Les gens du sud, les gens du nord
Étaient dehors, étaient dehors
Avec des ailes et des rubans,
Et des cantiques en noir et blanc.

Glory, glory, hallelujah:
C'est le plus beau jour du monde
Et la Terre restera ronde
Aussi longtemps qu'on voudra.

Glory, glory, hallelujah:
Cette chanson est la nôtre
Aimons les uns les autres
Et le ciel nous aimera.

Glory, glory, hallelujah:
Cette chanson est la nôtre
Aimons les uns les autres
Et le ciel nous aimera.

Ruhm, Ruhm, Halleluja

Die große Stadt lächelte mich an,
Die große Stadt erwachte nun,
Mit Knospen an jedem Zweig,
Sang am Sonntag ihr Geleit.

Ruhm, ruhm, halleluja:
Es ist der schönste Tag der Welt
Und die Erde bleibt rund und hell,
So lange wir es wollen.

Ruhm, ruhm, halleluja:
Dieses Lied gehört uns hier,
Lassen wir die Liebe regier’n,
Und der Himmel liebt uns dafür.

Die Leute aus dem Süden, aus dem Norden
Waren draußen, waren draußen,
Mit Flügeln und mit Bändern,
Und mit Liedern in Schwarz und Weiß.

Ruhm, ruhm, halleluja:
Es ist der schönste Tag der Welt
Und die Erde bleibt rund und hell,
So lange wir es wollen.

Ruhm, ruhm, halleluja:
Dieses Lied gehört uns hier,
Lassen wir die Liebe regier’n,
Und der Himmel liebt uns dafür.

Ruhm, ruhm, halleluja:
Dieses Lied gehört uns hier,
Lassen wir die Liebe regier’n,
Und der Himmel liebt uns dafür.

Escrita por: