395px

En Las Orillas Del Yangtsé

Mireille Mathieu

Sur Les Bords Du Yang Tse Kiang

En partant de ce grand pays
J'avais dans le coeur un plus
C'était un peu comme si
J'avais vu venus

Sur les bords du Yang Tse Kiang
Comme aux rives de la Seine
Si l'on parle dans une autre langue
On comprend ceux qui vous aime
Tout au bord du fleuve rouge
Comme dans notre Lorraine
On voit des lèvres qui bougent
Mais on les comprend quand même

Quelques heures et en trois coup d'ailes
Soudain c'est le bout du monde
Voici la Chine éternelle
Qui jaillit de l'ombre

Sur les bords du Yang Tse Kiang
Comme aux rives de la Seine
Si l'on parle dans une autre langue
On comprend ceux qui vous aime
Tout au bord du fleuve rouge
Comme dans notre Lorraine
On voit des lèvres qui bougent
Mais on les comprend quand même

Sur les bords du Yang Tse Kiang
Comme aux rives de la Seine
Si l'on parle dans une autre langue
On comprend ceux qui vous aime

Un jour je reviendrai
Bientôt je reviendra
Et ce jour-la je t'emmènerai

En Las Orillas Del Yangtsé

En partiendo de este gran país
Tenía en el corazón un plus
Era un poco como si
Hubiera visto a Venus

En las orillas del Yangtsé
Como en las riberas del Sena
Si se habla en otro idioma
Se entiende a quienes te aman
Justo en el borde del río rojo
Como en nuestra Lorraine
Se ven los labios moverse
Pero aún así se les comprende

Unas horas y en tres aleteos
De repente es el fin del mundo
Aquí está la China eterna
Que surge de la sombra

En las orillas del Yangtsé
Como en las riberas del Sena
Si se habla en otro idioma
Se entiende a quienes te aman
Justo en el borde del río rojo
Como en nuestra Lorraine
Se ven los labios moverse
Pero aún así se les comprende

En las orillas del Yangtsé
Como en las riberas del Sena
Si se habla en otro idioma
Se entiende a quienes te aman

Un día regresaré
Pronto regresaré
Y en ese día te llevaré

Escrita por: