Und Der Wind Wird Ewig Singen
Bleib stehen,
Noch ist Zeit für ein Wort,
Einen Kuß unter Sternen,
Bald ist alles vorbei
Bleib stehen,
Nimm mich fest in die Arme,
Sag mir immer wieder
"Ich bleibe dir treu"
Wer weiß,
Was kann alles geschehen
Geht die Liebe zu Ende,
Die so herrlich begann
Ein Ring mit zwei blutroten Steinen
Wird das Glück bewahren,
Ich glaub daran
Und der Wind wird ewig singen übers Meer
Wiedersehen und Wiedergehen, ja das ist schwer
Wie es immer war wird es bleiben für alle Zeit
Liebesfreude, Liebesleid
Wie es immer war wird es bleiben für alle Zeit
Liebesfreude, Liebesleid
Allein,
Tausend Meilen von ihr,
Tausend Fragen im Herzen,
Hält er einsame Wacht
Und da kommt Musik aus der Ferne
Und er sieht zwei Augen
In dunkler Nacht
Und der Wind wird ewig singen übers Meer
Wiedersehen und Wiedergehen, ja das ist schwer
Wie es immer war wird es bleiben für alle Zeit
Liebesfreude, Liebesleid
Wie es immer war wird es bleiben für alle Zeit
Liebesfreude, Liebesleid
Et le vent chantera pour toujours
Reste là,
Il est encore temps pour un mot,
Un baiser sous les étoiles,
Bientôt tout sera fini
Reste là,
Prends-moi dans tes bras,
Dis-moi encore et encore
"Je te resterai fidèle"
Qui sait,
Que peut-il se passer
Si l'amour s'achève,
Celui qui a si bien commencé
Une bague avec deux pierres rouges comme le sang
Gardera le bonheur,
J'y crois
Et le vent chantera pour toujours sur la mer
Se revoir et se quitter, ouais c'est dur
Comme ça a toujours été, ça restera pour l'éternité
Joie d'amour, chagrin d'amour
Comme ça a toujours été, ça restera pour l'éternité
Joie d'amour, chagrin d'amour
Seul,
À des milliers de kilomètres d'elle,
Mille questions dans le cœur,
Il veille en solitaire
Et là vient la musique de loin
Et il voit deux yeux
Dans la nuit noire
Et le vent chantera pour toujours sur la mer
Se revoir et se quitter, ouais c'est dur
Comme ça a toujours été, ça restera pour l'éternité
Joie d'amour, chagrin d'amour
Comme ça a toujours été, ça restera pour l'éternité
Joie d'amour, chagrin d'amour