Winter Ceremony
Calm lake of lapplander
rough holy mountain.
First-born to the nother rock,
to the victimstone of people came from south.
Scream loud the bloodsong,
the sweet sonata for ancient gods.
The knife inseaces the flesh
inviting the children of black moon to get their share.
Slowly little heart beats out the liquid of life...
With silent cry ends the life of the newborn,
to the stone life of litle one.
To the coldness of the winter
chills the body of harmless son.
To the darkness of the night
melts red victims blood.
Ceremonia de Invierno
Tranquilo lago de lapón
bruto monte sagrado.
Primogénito a la roca del norte,
al pedrusco de víctima de gente del sur llegó.
Grita fuerte la canción de sangre,
la dulce sonata para los dioses antiguos.
El cuchillo incisa la carne
invitando a los hijos de la luna negra a tomar su parte.
Poco a poco late el corazóncito
expulsando el líquido de vida...
Con llanto silencioso termina la vida del recién nacido,
a la vida de piedra del pequeñito.
Al frío del invierno
enfría el cuerpo del inocente hijo.
A la oscuridad de la noche
se derrite la sangre de las víctimas rojas.