The Kay Razzle Extravaganza Presents...The Fingerbang Legshake
Social norms and the status quo take place of the very integrity from which my heart flows.
And I ask where did the music go? This is my one true love.
(I watch as interactions are replaced with transactions.)
To be fucked and raped. To be shipped and taped. Mass produced at the very expense of the original intentions.
(Concerned with market value and costs. In the process the message is lost. Id rather shake your hand. Id rather take a stand. Then to have someone sign my band.)
This could very well be the day the music died. It now lies in the gutter where profit should reside.
Music: the medium to release positive and negative energy which in turn brings positive energy.
to take a stand. to damn the man. To stop it and demand a change not a guarantee.
It is sad to see how music is turning.
But no one cares
There is no excuse because we live in a day and age where MTV doesn't even play music.
La extravagancia de Kay Razzle presenta... El toqueteo y sacudida de piernas
Las normas sociales y el status quo ocupan el lugar de la integridad de la que fluye mi corazón.
Y me pregunto ¿dónde se fue la música? Esta es mi verdadero amor.
(Veo cómo las interacciones son reemplazadas por transacciones.)
Ser jodido y violado. Ser enviado y grabado. Producido en masa a expensas de las intenciones originales.
(Preocupados por el valor de mercado y los costos. En el proceso se pierde el mensaje. Preferiría estrechar tu mano. Preferiría tomar una posición. Que alguien firme mi banda.)
Este bien podría ser el día en que la música murió. Ahora yace en la cuneta donde debería residir el beneficio.
Música: el medio para liberar energía positiva y negativa que a su vez trae energía positiva.
Tomar una posición. Condenar al hombre. Detenerlo y exigir un cambio no una garantía.
Es triste ver cómo la música está cambiando.
Pero a nadie le importa.
No hay excusa porque vivimos en una época en la que MTV ni siquiera pone música.