La La La
こんなに想っていても
konna ni omotte ite mo
こんなに近くにいても
konna ni chikaku ni ite mo
こんなにあなたの事を
konna ni anata no koto wo
こんなに見つめてても
konna ni mitsumete temo
視線をそらした時の
shisen wo sorashita toki no
あなたはまるで知らない人のようです
anata wa marude shiranai hito no you desu
いつも言えない 時間だけが過ぎてく
itsumo ienai jikan dake ga sugiteku
いつも聞けない 地平線には夕日
itsumo kikenai chiheisen ni wa yuuhi
いつか見つけて こんな風な私を
itsuka mitsukete konna fuu na watashi wo
ずっと前から ココニイル
zutto mae kara koko ni iru
泣かない強さを 泣けないそんな弱さを
nakanai tsuyosa wo nakenai sonna yowasa wo
全てを受け止め 笑い飛ばしてくれますか?
subete wo uketome warai tobashite kuremasu ka?
さあ 心開き ずっと秘めつづけた想い
saa kokoro hiraki zutto himetsuzuketa omoi
全てを聞かせて あなたに抱きしめてほしくて
subete wo kikasete anata ni dakishimete hoshikute
La, la, la la
La, la, la la
このまま想っていても
kono mama omotte ite mo
このまま近くにいても
kono mama chikaku ni ite mo
このままあなたの事を
kono mama anata no koto wo
このまま見つめてても
kono mama mitsumete temo
少しの勇気もなくて
sukoshi no yuuki mo nakute
少しの想いも伝わらないままで
sukoshi no omoi mo tsutawaranai mama de
いつも言えない 張り裂けそうな想い
itsumo ienai harisake sou na omoi
いつも聞けない 溢れそうな言葉を
itsumo kikenai afuresou na kotoba wo
いつか伝える こんな風な私を
itsuka tsutaeru konna fuu na watashi wo
ずっと前から ココニイル
zutto mae kara koko ni iru
笑える強さに 振り向かない潔さに
waraeru tsuyosa ni furimukanai izakasa ni
憧れてる事 あなたは笑い飛ばしますか?
akogareteru koto anata wa warai tobashimasu ka?
さあ 心開き その胸に秘めた想い
saa kokoro hiraki sono mune ni himeta omoi
全てを聞かせて 私を傷つけるとしても
subete wo kikasete watashi wo kizutsukeru to shite mo
La, la, la la
La, la, la la
いつも言えない 時間だけが過ぎてく
itsumo ienai jikan dake ga sugiteku
いつも聞けない 地平線には夕日
itsumo kikenai chiheisen ni wa yuuhi
いつか見つけて こんな風な私を
itsuka mitsukete konna fuu na watashi wo
ずっと前から ココニイル
zutto mae kara koko ni iru
泣かない強さを 泣けないそんな弱さを
nakanai tsuyosa wo nakenai sonna yowasa wo
全てを受け止め 笑い飛ばしてくれますか?
subete wo uketome warai tobashite kuremasu ka?
さあ 心開き ずっと秘めつづけた想い
saa kokoro hiraki zutto himetsuzuketa omoi
全てを聞かせて あなたに抱きしめてほしくて
subete wo kikasete anata ni dakishimete hoshikute
La, la, la la
La, la, la la
La, la, la la
La, la, la la
La, la, la la, la, la, la, la
La, la, la la, la, la, la, la
La, la, la la, la, la, la, la
La, la, la la, la, la, la, la
La La La
Aunque me importas tanto, aunque estoy tan cerca, aunque te miro tanto, cuando miro hacia otro lado eres como un extraño
Nunca podré decirlo, pero el tiempo simplemente pasa Nunca podré preguntar, pero el atardecer está en el horizonte Algún día descubriré que he sido así durante mucho tiempo
¿Aceptarás mi fuerza para no llorar, mi debilidad para no poder llorar y reirte de todo?
Ahora abre tu corazón y cuéntame todos los sentimientos que has estado ocultando, quiero que me abraces fuerte
La, la, la la
Aunque siga pensando en ti así, aunque me quede cerca de ti así, aunque siga mirándote así, no tengo el coraje para hacerlo y no puedo transmitir ni la más mínima parte de mis sentimientos
Nunca podré decir estos sentimientos que parecen estar a punto de estallar, nunca podré escuchar estas palabras que parecen desbordarse, te lo diré algún día, siempre he sido así
¿Te ríes del hecho de que admiras la fuerza para reír y la integridad para no mirar atrás?
Así que abre tu corazón y dime todos los sentimientos que tienes escondidos en tu corazón, incluso si me duele
La, la, la la
Nunca podré decirlo, pero el tiempo simplemente pasa Nunca podré preguntar, pero el atardecer está en el horizonte Algún día descubriré que he sido así durante mucho tiempo
¿Aceptarás mi fuerza para no llorar, mi debilidad para no poder llorar y reirte de todo?
Ahora abre tu corazón y cuéntame todos los sentimientos que has estado ocultando, quiero que me abraces fuerte
La, la, la la
La, la, la la
La, la, la la, la, la, la, la
La, la, la la, la, la, la, la