395px

Última Canción

Misono

Last Song

(Dear) あなた
(Dear) anata
とつぜんで、ぼくはいう
totsuzende, boku wa iu
'きゅうにどうしたの?'
'kyuu ni doo shita no?'
ほんとうは'だいじょうぶ'のうらにずっとかくしてきたんだね
hontou wa 'daijoubu' no ura ni zutto kakushite kitanda ne
'subete'じゃないけど'いちばん'きみをしってるはずなのに
'subete' ja nai kedo 'ichiban' kimi o shitteru hazu na no ni
"つもり"だった
"tsumori" datta

'shinpai sasenai tame'っていつだってそうだよね
'shinpai sasenai tame' tte itsu datte souda yo ne
'いつものえがお'がきけんしんごうだったなんて
'itsumo no egao' ga kiken shingou datta nante
"しょうじきなきみのことば"はしんじるしかなくて
"shoujiki na kimi no kotoba" wa shinjiru shika nakute
だって'suguかおにでるきみ'にほれたから
datte 'sugu kao ni deru kimi' ni horeta kara

"みずたまりにうつるふたり"のようにいしころでくずれても
"mizutamari ni utsuru futari" no you ni ishi koro de kuzurete mo
'mataもとにもどるとおもってた...'
'mata moto ni modoru to omotteta...'

(Dear) きみへ
(Dear) kimi e
わかるでしょ
wakaru desho?
いつも'じぶんでえらんできたみち'"いちどきめたらがんこなところ"も
itsumo 'jibun de erande kita michi' "ichido kimetara ganko na tokoro" mo
さいごまで
saigo made
やさしくなろうとするわたしのなかに'きみとのじかん'があるかぎり
yasashiku narou to suru watashi no naka ni 'kimi to no jikan' ga aru kagiri

けっか、うそになった
kekka, uso ni natta
'めいわくかけたくない'
'meiwaku kake takunai '
じぶんまもるためのじぶんがってなこたえ
jibun mamoru tame no jibungatte na kotae
つよくなろうとするもうにどと"ふたりのじかん"がないかぎり
tsuyoku narou to suru mou nidoto "futari no jikan" ga nai kagiri

'おまえのすきなようにしな'っていうのもしってて
'omae no suki na yoo ni shina' tte iu no mo shittete
じつはそれがさいごのきめてだからふみだせた
jitsu wa sore ga saigo no kimete dakara fumidaseta
'これがわたしのいきかたでした'
'kore ga watashi no ikikata deshita '

だいじになるほどきずつけたくなくてなにもいえなくなってすれちがってく
daiji ni naru hodo kizutsuke taku nakute nanimo ienaku natte surechigatteku
ろうまんちすとなぼくげんじつてきなわたし
roumanchisu to na boku genjitsu teki na watashi
もっとけんかしてたらわかりあえた
motto kenka shitetara wakari aeta?
'あいてのためのうそ'
'aite no tame no uso'
これがさいごの
kore ga saigo no
'saishoでさいごの...'
'saisho de saigo no...'

Última Canción

(Querido) tú
de repente, te digo
'¿Qué pasó de repente?'
En realidad, siempre lo mantuve oculto detrás de un 'estoy bien'
No es 'todo', pero debería conocerte mejor que nadie
Era mi 'intención'...

'Para no preocuparte', siempre fue así, ¿verdad?
El 'siempre sonriente' era una señal de peligro, ¿no?
Solo puedo creer en 'tus palabras honestas'
Porque me enamoré de 'tu rostro que aparece de inmediato'

Como 'nosotros reflejados en un charco', incluso si colapsamos por el tiempo
'Pensé en volver a lo original...'

(Querido) hacia ti
¿Lo entiendes, verdad?
Siempre 'elegiste tu propio camino' hasta el final
Incluso en 'los lugares obstinados' una vez decididos...
Hasta el final...
Dentro de mí, mientras intento ser amable, hay 'tiempo contigo' limitado

El resultado, se convirtió en una mentira
'No quiero causar problemas'
La respuesta para protegerme a mí misma
Intentando ser fuerte, ya no hay 'tiempo juntos' ilimitado

Sé que decir 'actúa como si te gustara' también
En realidad, eso fue lo último que decidí, así que di un paso adelante
'Esto era mi forma de vida'

Al punto de volverse importante, no quiero lastimar y nos volvemos incapaces de decir nada, nos alejamos
Yo, romántico, tú, realista
¿Si peleamos más, nos entenderíamos?
'Las mentiras por el bien del otro'
Esto es lo último...
'El principio y el fin...'

Escrita por: Fujii Yoshiyuki / Misono