395px

Misaki Echizen

Misora Hibari

Echizen Misaki

墨絵ぼかしの 日の暮れ刻 (どき) に
sumi-e bokashi no hi no kure doki ni
哭くか鵜の鳥 歎 (なげ) き節
kaku ka u no tori nageki-bushi
影をひきずり 旅行く身には
kage wo hikizuri ryokouku mi ni wa
こころ細さが エ なおつのる
kokoro hososa ga e naotsunoru
噫々あゝ
ai ai aa
ここは北陸 (きたぐに) 越前岬よ
koko wa hokuriku kitaguni echizen misaki yo

風邪の断崖 (きりぎし) 俯 (うつむ) きがちに
kaze no dangai kirigishi utsumuki gachi ni
香る越前 花水仙
kaoru echizen hanasuisen
北のおんなの 涙がいつか
kita no onna no namida ga itsuka
花に姿を エ 変えたとか
hana ni sugata wo e kaeta toka
噫々あゝ
ai ai aa
ここは北陸 (きたぐに) 越前岬よ
koko wa hokuriku kitaguni echizen misaki yo

季節はずれの 淡雪ついて
kisetsu hazure no awayuki tsuite
飛沫 (しぶ) けとどろけ 日本海
shibuki ketodoroke nihonkai
うしろ髪ひく 人恋しさを
ushirogami hiku hito koishisa wo
洗い流して エしまうまで
arai nagashite e shimau made
噫々あゝ
ai ai aa
ここは北陸 (きたぐに) 越前岬よ
koko wa hokuriku kitaguni echizen misaki yo

Misaki Echizen

Un cormorán grazna al atardecer en una borrosa pintura de tinta. Arrastrando su sombra lastimera, el viajero siente una sensación de soledad. Ah, este es el cabo Echizen, en la región de Hokuriku

Miro hacia abajo desde los acantilados del viento, y el aroma de las flores de Echizen me invade la mente. Dicen que las lágrimas de una mujer del norte una vez se transformaron en flores. Ah, este es el Cabo Echizen en la región de Hokuriku

El Mar de Japón se extiende, su melena ondeando tras de mí, arrastrándome por mi anhelo de gente hasta que me siento completamente satisfecho. Ah, este es el Cabo Echizen en la región de Hokuriku

Escrita por: Maruyama Masahito