Miss Fräulein
You connected with the real
and I was a razor with no years
You connected with my ideals
and I was a razor I was near
I'm the neighbour of your home
and everyday I listen to you
I'm the neighbour of your home
and the noise of your razor is my only hoard
This sound in your home seduces me
M F are you at home? Can I seem (she)
excuse me are you in love? I cannot see
Señorita Fräulein
Te conectaste con lo real
y yo era una navaja sin años
Te conectaste con mis ideales
y yo era una navaja, estaba cerca
Soy el vecino de tu casa
y todos los días te escucho
Soy el vecino de tu casa
y el ruido de tu navaja es mi único tesoro
Este sonido en tu casa me seduce
Señorita Fräulein ¿estás en casa? ¿Puedo parecer (ella)
perdón, ¿estás enamorada? No puedo ver