C'est tout comme
La main qui montre le ciel noir
Mes yeux qui voudraient te voir
Mais tu n'es pas revenue
Et ce temps perdu
C'est tout comme un monde qui me fui
Le train qui file dans la nuit
Le froid qui arrive a la vie
Le vent qui porte la pluie
Et tous ses ennuis
C'est tout comme un jour sans rêve autour
Jamais, non jamais trop de bleu et de rire
Le soleil, c'est pour les pauvres, pour les aider à vivre
Le moindre bruit qui me réveille
La ville ne dort pas
Sur son néon et ses enseignes
Cette joie qui se perd
C'est tout comme un jour sans rêve autour
Jamais, non jamais là, croiseront nos routes
Le temps et les gens qui passent viennent creuser le doute
Après minuit, le blues qui pleure
Dans la fumée des bars
L'image du dernier quart d'heure
De cette joie qui se meurt
C'est tout comme un cœur qui ne bat plus
C'est tout comme un monde qui me fuit
C'est tout comme un jour sans rêve autour
Es todo como
La mano que señala el cielo oscuro
Mis ojos que quisieran verte
Pero no has regresado
Y este tiempo perdido
Es todo como un mundo que se me escapa
El tren que avanza en la noche
El frío que llega a la vida
El viento que trae la lluvia
Y todos sus problemas
Es todo como un día sin sueños alrededor
Nunca, no nunca hay demasiado azul y risa
El sol, es para los pobres, para ayudarles a vivir
El más mínimo ruido que me despierta
La ciudad no duerme
Sobre su neón y sus letreros
Esa alegría que se pierde
Es todo como un día sin sueños alrededor
Nunca, no nunca aquí, cruzarán nuestros caminos
El tiempo y la gente que pasa vienen a sembrar la duda
Después de la medianoche, el blues que llora
En el humo de los bares
La imagen del último cuarto de hora
De esa alegría que se muere
Es todo como un corazón que ya no late
Es todo como un mundo que se me escapa
Es todo como un día sin sueños alrededor
Escrita por: Eddy Mitchell