Turbulent Indigo
You wanna make van goghs
Raise 'em up like sheep
Make 'em out of eskimos
And women if you please
Make 'em nice and normal
Make 'em nice and neat
You see him with his shotgun there?
Bloodied in the wheat?
Oh what do you know about
Living in turbulent indigo?
Brash fields, crude crows
In a scary sky ...
In a golden frame
Roped off
Tourists guided by ...
Tourists talking about the madhouse
Talking about the ear
The madman hangs in fancy homes
They wouldn't let him near!
He'd piss in their fireplace!
He'd drag them through turbulent indigo
I'm a burning hearth, he said
People see the smoke
But no one comes to warm themselves
Sloughing off a coat
And all my little landscapes
All my yellow afternoons
Stack up around this vacancy
Like dirty cups and spoons
No mercy sweet jesus!
No mercy from turbulent indigo.
Índigo Turbulento
Você quer fabricar Van Goghs
Criá-los como se fossem ovelhas
Feitos de esquimós
E de mulheres, se quiser
Quer que sejam bonzinhos e normais
Quer que sejam limpos, ajeitados
Está vendo ele ali com a espingarda?
Coberto de sangue no campo de trigo?
Ah e o que você sabe
Sobre viver no turbulento índigo?
Campos agressivos, corvos rudes
Sob um céu assustador
Num quadro dourado
Com corda ao redor
Turistas sendo guiados
Turistas falando do manicômio
Falando da orelha
O louco agora enfeita lares de luxo
Mas não deixariam ele nem chegar perto!
Ele mijaria na lareira deles!
Arrastaria todos pro índigo turbulento
Sou um braseiro aceso, ele dizia
As pessoas veem a fumaça
Mas ninguém vem se aquecer
Ninguém tira o casaco
E todas as minhas paisagens pequenas
Todos os meus fins de tarde amarelos
Se empilham em torno do vazio
Como xícaras e colheres sujas
Sem misericórdia, doce Jesus!
Sem piedade do turbulento índigo