A Melody In Your Name
Can you still remember how it all began?
With clipper ships and pink electric trees,
Dawnlight on a skyline bridges' span,
Street light on a rooftop memory.
Then it was me and spring came,
Playing a song of spring rain,
A melody in your name.
Night now comes much bluer than it used to be.
The pink nun sings much sadder than before.
She sings that sometimes things aren't what they
Seem to be, like moons reflected on the sixteenth floor.
Love is no more, it's ended.
Paper and pins won't mend it;
Even the moon pretended.
There must be a reason, oh, there must be one.
Keep your answers, let me find my own.
Where do pretty stories get their endings from
If loving always leaves you all alone?
Kisses have shown me sorrow;
Love is a throne to borrow;
Pay for the loan tomorrow.
Una Melodía En Tu Nombre
¿Todavía puedes recordar cómo todo comenzó?
Con barcos de vela y árboles eléctricos rosados,
La luz del amanecer en el puente del horizonte,
La luz de la calle en un recuerdo en la azotea.
Entonces era yo y llegó la primavera,
Tocando una canción de lluvia primaveral,
Una melodía en tu nombre.
La noche ahora llega mucho más azul de lo que solía ser.
La monja rosada canta mucho más triste que antes.
Ella canta que a veces las cosas no son lo que
Parecen ser, como lunas reflejadas en el decimosexto piso.
El amor ya no existe, ha terminado.
El papel y los alfileres no lo arreglarán;
Incluso la luna fingió.
Debe haber una razón, oh, debe haber una.
Guarda tus respuestas, déjame encontrar la mía.
¿De dónde sacan los cuentos bonitos sus finales
Si amar siempre te deja completamente solo?
Los besos me han mostrado la tristeza;
El amor es un trono prestado;
Paga el préstamo mañana.