Nocturnal Riders
From the highlands they come
Riding at black stallions at night.
Restless chaotic souls without peace
Ravage the countryside and killing
All in sight.
Empty eyesockets shining of red
And bodies of black shadows.
The hordes of darkened souls
Awakening at night and dissolves
At daybreak.
Nocturnal riders - unholy dark spirits.
Nocturnal riders - risen from the graves.
Nocturnal riders - slays every life of the light.
Nocturnal riders - on their nocturnal crusade.
Beware of their rage of envy,
Do not try to save their souls
If life is precious to you.
Nothing can stop their crusade of death.
Jinetes Nocturnos
Desde las tierras altas llegan
Montando corceles negros en la noche.
Almas inquietas y caóticas sin paz
Arrasan el campo y matan
A todo lo que ven.
Ojos vacíos brillando de rojo
Y cuerpos de sombras negras.
Las hordas de almas oscurecidas
Despiertan de noche y se disuelven
Al amanecer.
Jinetes nocturnos - espíritus oscuros impíos.
Jinetes nocturnos - resucitados de las tumbas.
Jinetes nocturnos - matan toda vida de la luz.
Jinetes nocturnos - en su cruzada nocturna.
Cuidado con su furia de envidia,
No intentes salvar sus almas
Si valoras la vida.
Nada puede detener su cruzada de muerte.