First Love / Late Spring
The black hole of the window where you sleep
The night breeze carries something sweet, a peach tree
Wild women don't get the blues
But I find that lately, I've been crying like a tall child
So please, hurry, leave me, I can't breathe
Please, don't say you love me
mune ga hachikire-sōde
One word from you and I would jump off of this ledge I'm on, baby
Tell me don't, so I can crawl back in
And I was so young when I behaved twenty-five
Yet now, I find I've grown into a tall child
And I don't wanna go home yet
Let me walk to the top of the big night sky
So please, hurry, leave me, I can't breathe
Please, don't say you love me
mune ga hachikire-sōde
One word from you and I would jump off of this ledge I'm on, baby
Tell me don't, so I can crawl back in
One word from you and I would jump off of this ledge I'm on, baby
Tell me don't, so I can crawl back in
Please, hurry, leave me, I can't breathe
Eerste Liefde / Late Lente
Het zwarte gat van het raam waar je slaapt
De nachtbries brengt iets zoets, een perzikboom
Wildere vrouwen krijgen geen blues
Maar ik merk dat ik de laatste tijd huil als een lange kind
Dus alsjeblieft, haast je, laat me, ik kan niet ademen
Alsjeblieft, zeg niet dat je van me houdt
mune ga hachikire-sōde
Eén woord van jou en ik zou van deze rand springen, schat
Zeg me niet, zodat ik weer naar binnen kan kruipen
En ik was zo jong toen ik me gedroeg als vijfentwintig
Toch merk ik nu dat ik ben uitgegroeid tot een lange kind
En ik wil nog niet naar huis
Laat me naar de top van de grote nachtelijke lucht lopen
Dus alsjeblieft, haast je, laat me, ik kan niet ademen
Alsjeblieft, zeg niet dat je van me houdt
mune ga hachikire-sōde
Eén woord van jou en ik zou van deze rand springen, schat
Zeg me niet, zodat ik weer naar binnen kan kruipen
Eén woord van jou en ik zou van deze rand springen, schat
Zeg me niet, zodat ik weer naar binnen kan kruipen
Alsjeblieft, haast je, laat me, ik kan niet ademen