Rules
One, two, one, two, one, two, three, one, two, three
One, two, three, four, one, two, three, four, five
One, two, one, two, one, two, three, one, two, three
One, two, three, four, one, two, three, four, five
Number one, I'll come over
I'll be dressed like your best idea
Number two, you'll be gentle
Then number three, you will ruin me
Number four, I'm nobody's anyone anymore
So five, I'll be alone for a while
But I'm only crying 'cause it feels good
I'll have a new haircut, I will be somebody else
And when I leave my body
Please pretend that you don't see
How I'm no longer there behind my eyes
And six in the morning, I'll be woken up
By that old light, that old light
That old light, that old light
One, two, one, two, one, two, three, one, two, three
One, two, three, four, one, two, three, four, five
One, two, one, two, three, one, two, three, four
One, two, three, four, five, one, two, three, four, five
Six, seven, eight, nine, ten, eleven
Règles
Un, deux, un, deux, un, deux, trois, un, deux, trois
Un, deux, trois, quatre, un, deux, trois, quatre, cinq
Un, deux, un, deux, un, deux, trois, un, deux, trois
Un, deux, trois, quatre, un, deux, trois, quatre, cinq
Numéro un, je vais venir
Je serai habillé comme ta meilleure idée
Numéro deux, tu seras doux
Puis numéro trois, tu vas me détruire
Numéro quatre, je ne suis plus personne pour personne
Alors cinq, je vais être seul un moment
Mais je pleure seulement parce que ça fait du bien
Je vais me faire une nouvelle coupe, je serai quelqu'un d'autre
Et quand je quitterai mon corps
S'il te plaît, fais semblant de ne pas voir
Comment je ne suis plus là derrière mes yeux
Et à six heures du matin, je serai réveillé
Par cette vieille lumière, cette vieille lumière
Cette vieille lumière, cette vieille lumière
Un, deux, un, deux, un, deux, trois, un, deux, trois
Un, deux, trois, quatre, un, deux, trois, quatre, cinq
Un, deux, un, deux, trois, un, deux, trois, quatre
Un, deux, trois, quatre, cinq, un, deux, trois, quatre, cinq
Six, sept, huit, neuf, dix, onze