395px

La canción de Sindbad

Mitsuko Horie

Sindbad no Uta

なんでもかんでもみてやるぞ
Nan demo kan demo mite yaru zo
なんでもかんでもしってやる
nan demo kan de mo shitte yaru
あしたにゃなにがまっている
ashita nya nani ga matteiru
せかいのふしぎのありったけ
sekai no fushigi no arittake
しゃらしゃらしゃらよ
shera shera shera yo
さがってたびをつづけよう
sagutte tabi wo tsuzukeyou
つきがのぼればくちぶえふいて
tsuki ga nobore ba kuchibue fui te
つぎのぼうけんゆめみよう
tsugi no bouken yumemiyou

なんでもかんでもやってこい
Nan demo kan demo yattekoi
だれにもかれにもまけないぞ
dare ni mo kare ni mo make nai zo
あらしもなみものりこえて
arashi mo nami mo norikoe te
せかいのふしぎのありったけ
sekai no fushigi no arittake
しゃらしゃらしゃらよ
shera shera shera yo
さがってたびをつづけよう
sagutte tabi wo tsuzukeyou
うみやさばくにねむってる
umi ya sabaku ni nemutteru
きらめくたからがぼくをよぶ
kirameku takara ga boku wo yobu

なんでもかんでもたいあたり
Nan demo kan demo tai atari
なんでもかんでもおぼえるぞ
nan demo kan demo oboeru zo
しらないくにのあるかぎり
shira nai kuni no aru kagiri
せかいのふしぎのありったけ
sekai no fushigi no arittake
しゃらしゃらしゃらよ
shera shera shera yo
さがってたびをつづけよう
sagutte tabi wo tsuzukeyou
こんなちいさいぼくだけど
kon'na chiisai boku dakedo
ゆうきはだれにもまけないぞ
yuuki wa dare ni mo make nai zo

La canción de Sindbad

Nan demo kan demo mite yaru zo
nan demo kan de mo shitte yaru
mañana, veré cualquier cosa
mañana, lo sabré todo
¿Qué está esperando mañana?
El mundo está lleno de maravillas
brilla, brilla, brilla, sí
Sigamos buscando y continuemos nuestro viaje
Cuando la luna se levante, silba
y soñemos con la próxima aventura

Nan demo kan demo yattekoi
déjame intentarlo todo
no perderé ante nadie
superaré tormentas y olas
El mundo está lleno de maravillas
brilla, brilla, brilla, sí
Sigamos buscando y continuemos nuestro viaje
duermo en el mar y en el desierto
un tesoro brillante me llama

Nan demo kan demo tai atari
recordaré cualquier cosa
hasta los confines de un país desconocido
El mundo está lleno de maravillas
brilla, brilla, brilla, sí
Sigamos buscando y continuemos nuestro viaje
Soy tan pequeño, pero
no me rendiré ante nadie