Bokura no Shima
だれよりもすきなあなたに
Dare yori mo suki na anata ni
だれにもいわないことばあげよう
Dare ni mo iwa nai kotoba ageyou
たいようがしずむまえにつたえたい
Taiyou ga shizumu mae ni tsutae tai
いちばんたいせつなものがたり
Ichiban taisetsu na monogatari
いつからここにいたのか
Itsu kara koko ni ita no ka
おもいだすことはないけど
Omoidasu koto wa nai kedo
きみがきみがいればそれでいい
Kimi ga kimi ga ireba sorede ii
うみのそこきおくたぐりよせ
Umi no soko no kioku taguri yose
はにきえたことばみつけたとき
Ha ni kieta kotoba mitsuketa toki
きょうがおわるあしたがはじまる
Kyou ga owaru ashita ga hajimaru
ぼくらのしまのものがたり
Bokura no shima no monogatari
そのひとはもういないけど
Sono hito wa moo i nai kedo
ぼくしかしらないゆめをあげよう
Boku shika shiranai yume wo ageyou
あおいつきのぼるまえにつたえたい
Aoi tsuki noboru mae ni tsutae tai
いちばんたいせつなものがたり
Ichiban taisetsu na monogatari
ぼくはずっとわすれない
Boku wa zutto wasurenai
おもいではうすれていくけど
Omoide wa usurete yuku kedo
きみがきみがいればそれでいい
Kimi ga kimi ga ireba sorede ii
うみのそこきおくたぐりよせ
Umi no soko no kioku taguri yose
はにきえたことばみつけたとき
Ha ni kieta kotoba mitsuketa toki
そこでおわるそしてはじまる
Soko de owaru soshite hajimaru
ぼくらのしまのものがたり
Bokura no shima no monogatari
ぼくらのしまのものがたり
Bokura no shima no monogatari
Nuestra Isla
Quiere darte palabras que nadie más le diría
Antes de que el sol se ponga, quiero contarte
La historia más importante
¿Desde cuándo has estado aquí?
No lo recuerdo, pero
Si estás aquí, está bien
Reuniendo recuerdos en el fondo del mar
Cuando encuentro las palabras que desaparecieron en el viento
Hoy termina, mañana comienza
La historia de nuestra isla
Esa persona ya no está, pero
Solo yo sé el sueño que quiero compartir
Antes de que la luna azul se eleve, quiero contarte
La historia más importante
Nunca olvidaré
Aunque los recuerdos se desvanezcan
Si estás aquí, está bien
Reuniendo recuerdos en el fondo del mar
Cuando encuentro las palabras que desaparecieron en el viento
Ahí termina y comienza
La historia de nuestra isla
La historia de nuestra isla