395px

Si te envuelven con amabilidad

Miwa

Yasashisa Ni Tsutsumareta Nara

ちいさいころはかみさまがいて
chiisai koro wa kamisama ga ite
ふしぎにゆめをかなえてくれた
fushigi ni yume wo kanaete kureta
やさしいきもちでめざめたあさは
yasashii kimochi de mezameta asa wa
おとなになってもきせきはおこるよ
otona ni nattte mo kiseki wa okoru yo

カーテンをひらいてしずかなこもれびの
kaaten wo hiraite shizukana komorebi no
やさしさにくるまれたならきっと
yasashisa ni tsutsumareta nara kitto
めにうつるすべてのことはメッセージ
me ni utsuru subete no koto wa messeeji

ちいさいころはかみさまがいて
chiisai koro wa kamisama ga ite
まいにちあいをとどけてくれた
mainichi ai wo todokete kureta
こころのおくにしまいわすれた
kokoro no oku ni shimai wasureta
たいせつなはこひらくときはいま
taisetsuna hako hiraku toki wa ima

あめあがりのにわでくちなしのかおりの
ameagari no niwa de kuchinashi no kaori no
やさしさにくるまれたならきっと
yasashisa ni tsutsumareta nara kitto
めにうつるすべてのことはメッセージ
me ni utsuru subete no koto wa messeeji

カーテンをひらいてしずかなこもれびの
kaaten wo hiraite shizukana komorebi no
やさしさにくるまれたならきっと
yasashisa ni tsutsumareta nara kitto
めにうつるすべてのことはメッセージ
me ni utsuru subete no koto wa messeeji

Si te envuelven con amabilidad

Cuando era pequeño, Dios estaba allí
Cumplió misteriosamente mis sueños
La mañana en la que desperté con sentimientos amables
Aunque me haya convertido en adulto, los milagros suceden

Si me envuelven en la amabilidad de la tranquila luz del sol
Que atraviesa la cortina, seguramente
Todo lo reflejado en mis ojos es un mensaje

Cuando era pequeño, Dios estaba allí
Todos los días me entregaba amor
En lo más profundo de mi corazón, olvidé
El momento en que abro el preciado cofre es ahora

En el jardín después de la lluvia, el aroma de las gardenias
Si me envuelven en la amabilidad, seguramente
Todo lo reflejado en mis ojos es un mensaje

Si me envuelven en la amabilidad de la tranquila luz del sol
Que atraviesa la cortina, seguramente
Todo lo reflejado en mis ojos es un mensaje

Escrita por: