Moon
Hey moon, baby don't be so mean.
Beggin'u tell me where she is weepin'
I know u've been watchin' everythin' on the globe
since we've been created for seekin' the love.
Hey moon, I wonder why u so quiet?
Even now the world's goin' under to an end.
If you would've been a mirror to reflect what we do,
then maybe we could've avoided.
Ima onaji tsuki wo miteru
Sekai ga moeteku shizuka na yoru ni
Hey moon, i bet u'll be shinin' up there
all through the nights over a million years
even after we all human disappear from here
this planet's history into thin air.
I know nothing could ever stay in forever.
Like the sun and u moon can never get closer ever.
Ima ni mo nakidashi sou na kumo ni notte
Kasunda yozora wo tonde iketa nara
Hey moon, am I wrong? i still believe in
our prayers ain't goin' although all begins fleetin'.
Now in a silent night the world is bleedin',
I'm singin' not knowing where she is weepin'
Luna
Oye, luna, nena, no seas tan mala
Te ruego que me digas dónde está llorando
Sé que has estado viendo todo en el mundo
desde que hemos sido creados para buscar el amor
Hey Moon, me pregunto por qué estás tan callada?
Incluso ahora el mundo se está acabando
Si hubieras sido un espejo para reflejar lo que hacemos
entonces tal vez podríamos haberlo evitado
Ima onaji tsuki wo miteru
Sekai ga moeteku shizuka na yoru ni
Hey Moon, apuesto a que estarás brillando ahí arriba
a lo largo de las noches de más de un millón de años
incluso después de que todos los humanos desaparezcan de aquí
la historia de este planeta en el aire
Sé que nada podría quedarse para siempre
Como si el sol y la luna nunca se acercaran
Ima ni mo nakidashi sou na kumo ni notte
Kasunda yozora wo tonde iketa nara
Hey Moon, ¿me equivoco? Todavía creo en
Nuestras oraciones no se van aunque todo empiece a flote
Ahora, en una noche silenciosa, el mundo está sangrando
Cantaré sin saber dónde está llorando