FairlyLife
asamoya ni utsuri konda sekai made
nanika mada nise mono mitai demo
fusagikonde ushiro pakari ki ni kakeru
ima wa mou hayame ni oikosou
iiwake suru imi wo shiru yori mo
fukitobase sora he hora kuru yo minamikaze
aoi aoi kanata he motto hayaku toberu hane ga hoshii
takai takai sora demo soba ni itai kimi wo mitsukeru kara
suwarikonde hiza wo kakae tojikomoru
heya wa mada kurakute kowai kedo
yuuki dashite nankai mo te wo nobasu
tomoru ano hikari wo tsukamou
hana wo mite namidasuru yori mo
kasa wo sashite hareru no wo matou kokoro kara
hiroi hiroi sekai he kimi wo nosete kono mama tsurete yukou
nagai nagai michinori tadori tsuita basho de ikite yukou
iiwake suru imi wo shiru yori mo
fukitobase sora he hora kuru yo minamikaze
aoi aoi kanata he motto hayaku toberu hane ga hoshii
takai takai sora demo soba ni itai kimi wo mitsukeru kara
asa mo yoru mo watashi no tonari ni iru ookina ai ga hoshii
tsudzuku tsudzuku ashita mo futari nara jiyuu ni arukeru kara
Vida Justa
En el mundo que cambia con el paso de las nubes
Aunque parezca algo falso todavía
Me sumerjo y me lanzo hacia atrás
Ahora, apresurémonos
En lugar de entender el significado de las excusas
¡Sopla hacia el cielo, mira, viene el viento del sur!
Quiero alas para volar más rápido hacia el azul, azul horizonte
Aunque sea un cielo alto, quiero estar a tu lado, porque te encontraré
Sentada, abrazando mis rodillas, me encierro
La habitación todavía está oscura y da miedo
Con valentía, extiendo mis manos una y otra vez
Vamos a atrapar esa luz que brilla
En lugar de llorar viendo flores
Cubriré mi corazón con un paraguas y esperaré a que salga el sol
Llevándote a un mundo amplio y vasto
Así, te llevaré tal como estás
Vivamos en el lugar al que hemos llegado después de un largo camino
En el mundo que cambia con el paso de las nubes
¡Sopla hacia el cielo, mira, viene el viento del sur!
Quiero alas para volar más rápido hacia el azul, azul horizonte
Aunque sea un cielo alto, quiero estar a tu lado, porque te encontraré
Quiero un gran amor que esté a mi lado, tanto de día como de noche
Mañana tras mañana, si estamos juntos, podremos caminar libremente