395px

Canción de amor independiente

Mizuki Nana

Independent Love song

しろいよるにひとりたたずむ
shiroi yoru ni hitori tatazumu
せいじゃくのなかできみをえがく
seijaku no naka de kimi wo egaku
きえることないむねのいたみ
kieru koto nai mune no itami
あの日のことばとなみだともに
ano hi no kotoba to namida totomoni

ぶつかりあうことできなくて
butsukari au koto deki nakute
りそうのじぶんえんじてた
risou no jibun enjiteta
ひろがってくきょりにきづかぬまま
hirogatte ku kyori ni kidzukanu mama
みえないかべをつくりはじめてた
mienai kabe wo tsukuri hajimeteta

Can't Say ごえにできないよ
Can't Say goe ni dekinai yo
わきうえがるいとしさつのっていく
waki ue garu itoshisa tsunotte yuku
Cloudy さまよいつづける
Cloudy samayoi tsudzukeru
つきあかりもとざすふかいばしょで
tsuki akari mo tozasu fukai basho de

すいさいがのあわいくものような
suisai ga no awai kumo no you na
いまとまぼろしのはざまにゆれる
ima to maboroshi no hazama ni yureru
そうぞうばかりがふくらみすぎて
souzou bakari ga fukurami sugite
うたがいのFILMはりめぐらせてた
utagai no FILM harimeguraseteta

あえないじかんがふえるたび
ae nai jikan ga fueru tabi
かたいくさびをうちつけて
katai kusabi o uchitsukete
うごけなくなるよふたりのKOKORO
ugoke naku naru yo futari no KOKORO
ぬくもりさえわすれかけていた
nukumori sae wasurekaketeita

Flow Out おしよせるなみに
Flow Out oshiyoseru nami ni
きよらかなおもいもさらわれてく
kiyoraka na omoi mo sarawareteku
Stay Out いくらさけんでも
Stay Out ikura saken de mo
すれちがいの日々はもどらない
surechigai no hibi ha modoranai

きみのそんざいがおおきくて
kimi no sonzai ga ookikute
うしなうことをおそれてた
ushinau koto wo osoreteta
やみがうむかげにみいられずに
yami ga umu kage ni miirarezu ni
むきあっていくこれからはきっと
mukiatte iku korekara ha kitto

Set Free おさえきれないよ
Set Free osae kirenai yo
わきあがるいとしさあふれていく
waki agaru itoshisa afurete yuku
Brightly つきにてらされて
Brightly tsuki ni terasarete
からまってたいとがほどけていく
karamatteta ito ga hodokete yuku
とうめいなひかりをつつむように
toumei na hikari wo tsutsumu you ni

Canción de amor independiente

En una noche blanca, de pie solo
pintándote en el silencio
el dolor en mi pecho que no desaparece
junto con las palabras y lágrimas de ese día

No puedo decirlo en voz alta
el amor que crece y se acumula
Nublado, continuo vagando
en un lugar profundo donde la luz de la luna también se cierra

Como las nubes tenues de color acuarela
balanceándose entre la realidad y la ilusión
solo la imaginación se hincha demasiado
haciendo girar una película de dudas

Cada vez que el tiempo sin vernos aumenta
clavando un fuerte clavo
nuestros corazones se vuelven inmóviles
olvidando incluso el calor

Arrastrado por la corriente que fluye
incluso los sentimientos claros son arrebatados
Mantente alejado, no importa cuánto grites
los días de malentendidos no regresarán

Tu presencia era tan grande
que temía perderla
Sin poder ver la sombra que la oscuridad crea
seguramente nos enfrentaremos de ahora en adelante

Liberados, no se puede contener
el amor que se eleva y desborda
Brillantemente iluminado por la luna
el hilo enredado se desenreda
como envuelto en una luz transparente...

Escrita por: Oohira Tsutomu