395px

Solo Para Ti

M Jack

Just For You

Could I borrow your shoulders
To spend the rest of my life on them?
I should leave behind all my troubles
Just to take a chance to get in
Into your dreams, I was wondering if I
Could spend my life by your side
And guess what is lacking wonder in my life
And maybe I could be aided by you

Maybe it's just a dream
But I wanna make it true
With You

(Chorus)
Don't care what the world thinks
Don't care where my mind is
You know that I'm crazy
But crazy for you
Don't care about meanings
Just care about feelings
Cause if I'm living
The reason is you
Because you are everything I've dreamed about
Out of everyone in this world I want you

Baby if I were your feelings
I would really make you believe
In my tips about our happiness
Besides I'd let the world in your hands
I'm sorry about my mistakes but
I promise to do better this time
Cause I found a place beyond the stars
And if you want I'll show it to you

I'll be standing there just waiting
I'll be waiting there for you
Just for You

Solo Para Ti

¿Podría usar tus hombros
Para pasar el resto de mi vida en ellos?
Debería dejar atrás todos mis problemas
Solo para tener la oportunidad de entrar
En tus sueños, me preguntaba si
Podría pasar mi vida a tu lado
Y adivina qué es lo que falta en mi vida
Y tal vez podría ser ayudado por ti

Quizás solo sea un sueño
Pero quiero hacerlo realidad
Contigo

(Coro)
No me importa lo que piense el mundo
No me importa dónde esté mi mente
Sabes que estoy loco
Pero loco por ti
No me importan los significados
Solo me importan los sentimientos
Porque si estoy viviendo
La razón eres tú
Porque eres todo lo que he soñado
De todos en este mundo, te quiero a ti

Cariño, si yo fuera tus sentimientos
Realmente te haría creer
En mis consejos sobre nuestra felicidad
Además dejaría el mundo en tus manos
Lamento mis errores pero
Prometo hacerlo mejor esta vez
Porque encontré un lugar más allá de las estrellas
Y si quieres, te lo mostraré

Estaré parado allí esperando
Estaré esperando allí por ti
Solo para ti

Escrita por: André Oliveira