Espinhos entre as flores
Aqui você conhece então não vou me preocupar.
Só me dê sua mão e deixe que eu vou lhe guiar.
Cuidado com a cabeça, senta no banco de trás.
É claro que eu dirijo. Se a venda incomodar, me diz.
Vou ligar um som que nos faça viajar, imaginar um outro mundo.
E preparar então, pra se o real chegar, corrê-lo inteiro junto com você.
Desça com cuidado, tem pedras no caminho.
Sinta o ar e vem ver o que eu fiz pra você.
Eis aí então, esse belo jardim é seu!
Cada flor com cuidado escolhi.
Veja devagar, tem espinhos também,
não pude ignorar nossos dias ruins.
Mas olhe quantas cores tem nosso amor!
Quantas cores tem nosso amor!
Ao ouvir um som que nos faça viajar, imaginar um outro mundo.
E preparar, então, pra se o real chegar, corrê-lo inteiro junto com...
Ao ouvir um som que nos faça viajar, imaginar um outro mundo.
E preparar, então, pra se o real chegar, corrê-lo inteiro junto com você.
Com você... Com você... Com você... Com você...
Espinas entre las flores
Aquí te presentas así que no me preocuparé.
Solo dame tu mano y déjame guiarte.
Cuidado con la cabeza, siéntate en el asiento trasero.
Por supuesto que yo conduzco. Si la venda molesta, dime.
Voy a poner música que nos haga viajar, imaginar otro mundo.
Y preparar entonces, para cuando lo real llegue, recorrerlo completo contigo.
Baja con cuidado, hay piedras en el camino.
Siente el aire y ven a ver lo que hice para ti.
Aquí está, este hermoso jardín es tuyo.
Cada flor elegida con cuidado.
Mira despacio, también hay espinas,
no pude ignorar nuestros días malos.
Pero mira cuántos colores tiene nuestro amor!
¡Cuántos colores tiene nuestro amor!
Al escuchar una música que nos haga viajar, imaginar otro mundo.
Y preparar, entonces, para cuando lo real llegue, recorrerlo completo junto con...
Al escuchar una música que nos haga viajar, imaginar otro mundo.
Y preparar, entonces, para cuando lo real llegue, recorrerlo completo junto contigo.
Contigo... Contigo... Contigo... Contigo...
Escrita por: Gustaf Rosin