Door 2.12
You can tell it to my face,
but I will never know what you mean
Silence triggers the adrenaline,
some things are never meant to be seen
Steel plate nailed into the corner;
be sure that people know what it means
The room is empty yet so full of lives,
not everything is what it seems
Hesitating or speeding,
it's all just a bleeding way to be
Heading down the same old road,
that'll lead you to the place I see
I've been there
Do you see - do you see me - do you see what I mean
Be sure that...
The sun never shines behind door 2.12
It gotta be cold behind door 2.12
Eyes closed, everything's at ease,
I get to go where no one goes when alive
If you'd seen the things
I've seen you'd know that there's no way to survive
The sun never shines behind door 2.12
It gotta be cold behind door 2.12
This is peace of mind behind door 2.12
I feel so cold behind door 2.12
Do you see - do you see me - do you see what I mean
Puerta 2.12
Puedes decírmelo en la cara,
pero nunca sabré lo que quieres decir
El silencio desencadena la adrenalina,
algunas cosas nunca están destinadas a ser vistas
Placa de acero clavada en la esquina;
asegúrate de que la gente sepa lo que significa
La habitación está vacía pero llena de vidas,
no todo es lo que parece
Vacilando o acelerando,
todo es solo una forma sangrante de ser
Dirigiéndote por el mismo camino de siempre,
que te llevará al lugar que veo
He estado allí
¿Ves - ¿me ves - ves lo que quiero decir?
Asegúrate de...
El sol nunca brilla detrás de la puerta 2.12
Debe hacer frío detrás de la puerta 2.12
Ojos cerrados, todo está tranquilo,
puedo ir a donde nadie va cuando está vivo
Si hubieras visto las cosas
que he visto, sabrías que no hay forma de sobrevivir
El sol nunca brilla detrás de la puerta 2.12
Debe hacer frío detrás de la puerta 2.12
Esto es paz mental detrás de la puerta 2.12
Me siento tan frío detrás de la puerta 2.12
¿Ves - ¿me ves - ves lo que quiero decir